noh cherkeskaПримеры проявления Нохчалла.

Рассказы из жизни, присланные посетителями нашего сайта.

ishkola 1Онлайн уроки по чеченскому языку

С квалифицированным репетитором

Микротопонимия Чечни - История Чечни

Микротопонимия Бассахуо

1авлиечу (Авлиечу) - речка на з.

Т1андуо коьртие (Тандуо кёртие) «Тандо(?) вершине к» -речка, уроч. на з.

Старчухималчу (Старчухималчу) «Волы воду пьют где» -уроч. на з.

Пхьат1ахойн къулла (Пхатахойн кулла) «Пхатахоевцев родник» - над родником возвышалась каменная часовня для отдыха путников. Так называемая «Дорожная гостиная».

Шишхон ара (Шишхон ара) «Азалеи склона поляна» - пологий склон на в.

Ши лам къасте (Ши лам касте) «Две горы (где) разделяются» - лощина на з.

Кирчо (Кирчо) «Белой глины(?) впадина» - уроч. на з.

Йоккхачу ц1унгулие (Йоккхачу цунгулие). Первая часть -«большой», вторая часть - «вершина островерхая», в основе котор.- имя языч. бога «Ц1у». В данном случае понимется как «Большой возвышенности к» - на з.

Кхазин биеру (Кхазин биеру) «Кхази лощина» - лощина с пологими склонами. На з.

1овлин чу (Овлин чу) - уроч. на з., родник. 1овли -у различных обществ в говорах носит различный характер и смысл: 1) ягненок раннего окота; 2) вид травы; 3) впадина, ущелье, откуда веет свежестью, холодом даже в знойные дни; 4) закрытое для скота место, общественный сенокос; 5) священная роща. Такие участки бывают общеаульскими и общими для всего рода, реже - личные.

Киелой лаьттина арие (Киелой ляттина арие) «Келойцы стояли где поляна» - на з.

Стимург1айн арие (Стимургайн арие) «Стимургайн(?) поляна» - уроч. на з., общеаульские пастбища.

Д1ахичу агана (Дахичу агана) «Длинной балке к» - на з.

Цхьогалайн 1ургашт1а (Цхогалайн ургашта) «Лисьих норках на» - горы на з.

Байсхурен маттен мотт (Байсхурен маттен мотт) «Байсхура стоянки стоянка» - на з. В черте развалин Бассахо имеются топонимы:

Шовхалан овл, Бац1ин овл, Х1иммайн овл, Шишханан овл, Буркъойн овл, Анзалан овл - древнейш. часть в черте самого аула Бассахо-Пхьенг1оне, Пхьет1и, Кортин г1они, Хьевхьа йистие, Кирчуо (Кирчуо) «Белой глины(?) впадина» - на з.

Бунахуо (Бунахуо) - разв. на ю. Макажа и с. Садуо. Название сложилось из бун - «шалаш, временное укрытие».

Мы в контакте

Подписаться

Вы можете подписаться на обновления сайта. Для этого введите Ваш электронный адрес:

 

Напишите нам






Кто на сайте

Сейчас 178 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Вход на сайт

На сайте нет регистрации пользователей. Все разделы сайта доступны без регистрации

Статистика


Рейтинг@Mail.ru


Баннер

Разместите у себя на сайте наш баннер

История, обычаи и традиции чеченского народа

Реклама на нашем сайте

Вы здесь: Главная / История / Микротопонимия