noh cherkeskaПримеры проявления Нохчалла.

Рассказы из жизни, присланные посетителями нашего сайта.

ishkola 1Онлайн уроки по чеченскому языку

С квалифицированным репетитором

Микротопонимия Чечни - История Чечни

Микротопонимия Зандакъа

Гильна (Гильна) «Гильна (?)» - хутор в 2 км к в. от Зандакъа. Этимология названия затемнена, но может быть объяснена средствами кумыкского языка.

Татай-к1отар (Татай-котар) «Татая хутор» - хутор в 2 км к ю.-в., п. б. Ярхсо.

Байтарки (Байтарки) «Байтарки (?)» - село, в 6 км к ю.-в. от Зандакъа, на п. б. Ярхсо. Кум. бай + терек.

Симсир (Симсир) «Симсир (?) - хутор в 7 км на ю. Зандакъа.

Чеччал юх «Чеччал (?) юх» - хутор в 6 км к з. от Зандакъа.

Даттах (Даттах) «Масленица (?)» - село в 8 км к ю. от Зандакъа.

1аьмиран корта (Амиран корта) «Амира вершина» - на ю., по преданиям, название связано с именем мифического нарта 1аьмира. Образ нарта Амира - Амирани - широко проник в мифологию Грузии. Ср. с Амираниани.

Дуьйра (Дюйра) «Дюйра (?)» - гора на ю. Название связано с именем нарта Дуьйра. Ср. с горой Туьйра в обществе Харачо.

Атай-корта (Атай-корта) «Атая вершина» - на ю. Название связано с именем нарта Атай. Здесь сохранились жернова ручной мельницы, которыми пользовались нарты-орстхойцы Атай, Дуьйра и 1аьмир.

Шина кхурие (Шина курие) «Двум грушам к» - уроч. на з.

Моллайн чурт (Моллайн чурт) «Муллы стела (надмогильная плита)» - уроч. на в. окр.

Ахкал дехьа (Ахкал деха) «Ущельем за» - уроч. на в. окр.

Хьаьттин корта (Хяттин корта) «Токов (для обмолота зерна) вершина» - уроч. на в. окр.

Аллай хи «Аллай (?) родник» - в черте Чеччал юх.

К1орга 1ин (Корга ин) «Глубокое ущелье» - на в. окр.

Мандайн 1ин (Мандайн ин) «Мандая ущелье» - в черте села.

Шемилан меттигаш (Шемилан меттигаш) «Шамилевские места» - на ю.-з., напоминает о пребывании здесь имама Шамиля.

Занкъ-к1ажа (Занк-кажа) «Занов (хребта) пятка» (конец), «подошва» - на з. окр.

Юьрта к1ел (Юрта кел) «Поселением под» - уроч. на з. окр.

Шаьрна «Шярна» (?) - уроч. на ю. окр.

Балайн ирзие (Балайн ирзие) «Балая (л.) поляна» - на з. окр.

Хьаьшнашка (Хяшнашка) «Хяшнашка (?)» - уроч. на з. окр.

Тог1е (Тоге) «Долина» - на с. окр.

Вехин меттиг (Вехин меттиг) «Вехи место» - уроч. на в. окр.

Акхмиш к1ажа (Акхмиш кажа) «Акхмиша пятка» - ур. на з.

Албен 1ин (Албен ин) «Албе ущелье» - уроч. на з.

Шериен дуьхие (Шериен дюхие) «Шериен (?) подножье» -уроч. на ю. Возм. шерие от шера - ровное, гладкое место.

Къулли (Кулли) «Источник» - в черте села.

Клуба хьалхие (Клуба халхие) «Клубная площадь» - в черте села.

Ишха к1ел (Ишха кел) «Ишха под» - на з. Чончал юх.

Къирза ирзие (Кирза ирзие) «Кирза (?) (л.) поляна» - на с. Чоцчал юх.

Йоккха токхам (Йоккха токхам) «Большой оползень» - на з.

Дукъара арц (Дукара арц) «Хребтовая гора» - на ю.-з.

Димберта арц (Димберта арц) «Димберта гора» - на ю.-з.

Боьранаш (Бёранаш) «Овраги» - на з.

Мамакх, тодакх летта меттиг (Мамакх, тодакх летта меттиг) «Мамакх и улар (где) сразились место» - на з. Здесь тодакх -дрофа.

Йол кхоьхьу арц (Иол кхёху арц) «Сено (откуда) возят гора» - на ю.-з.

Тевзина (Тевзина) «Горная речка» ) - от тау - гора, узен -речка (тюрк.), уроч. на ю. окр.

Ц1ечу берде (Цечу берде) «Цу обитает (где) возвышенности к» - на с.-з.

Мехнин ирзие (Мехнин ирзие) «Ольховой рощи (л.) поляна» -на в. окр.

Берд т1е (Берд те) «Обрыве на» - на в. Зандакъа.

Беза 1ин (Беза ин) «Тисовой (рощи) ущелье» - б. хутор на ю.-в.

Шамалкх 1ин (Шамалкх ин) «Шамалкха (?) ущелье» - бывший хутор на ю.-в. Зандакъа.

Ярсхо (Ярсхо) «Ярыкх су», «Прозрачная река» - (тюрк.). Течет с юга на север, по в. стороне Зандакъа.

Ноьшка (Нёшка) «Корытам к» - уроч. на ю.

Дадайн хи (Дадайн хи) «Дадая родник» - на ю.

Исбаьхьин хи (Исбяхин хи) «Исбяхи родник» - на с. окр.

Г1ардан хи (Гардан хин) «Гардана родник - на в. окр.

Мацие хи (Мацие хи) «Маце родник» - в черте Зандакъа.

Чоме хи (Чоме хи) «Вкусная вода (родник)» - в черте села.

Жуковн каш (Жуковн каш) «Жукова могила» - могила советского военного летчика, погибшего во время Великой Отечественной войны на территории Зандакъа Ножай-Юртовского р-на от рук немецко-фашистских стервятников. Подбитый самолет летчик Жуков увел подальше от села и приземлил в безлюдных горах, где погиб вместе с ним.

1ант1ин ирзие (Антин ирзие) «Антия (л.) поляна» - на ю. -в.

Нийса акъарие (Нийса акарие) «Ровная плоскость» - на ю.-в.

К1ажи т1иехьа (Кажи теха) «Пяткой за» - уроч. на ю.-в. Зандакъа.

Аг1айн ирзие (Агайн ирзие) «Агая (л.) поляна» - на ю.-в.

Уомохк (Уомохк) «Та страна» - на ю.-в.

Денгиз-бенан-корта (Денгиз-бена-корта) «Кабана гнезда вершина» - на ю. Перв. часть - от донгуз - (тюрк.) «свинья».

Хуца-корта (Хуца-корта) «Хуца (божества) вершина» - на ю. Ср. с осетинским Хуцау. Встречается и в об-ве М1айста.

Сен ма1ашка (Сен маъашка) «Оленьим рогам к» - возвышенность на ю. окр. селения. Культ. м. Возм., охотники и молящиеся сюда приносили жертвенные рога священного оленя. Здесь же недалеко, на востоке, другая возвышенность - Хаьъача коьрта.

Хаьъача коьрта (Хяача кёрта) «Прорицания (?) вершина» -живописная возвышенность на з. окр. селения. Возм., здесь собирался так наз. Совет старейшин страны.

Элий байина арие (Элий байина арие) «Князей (феодалов, аланов) истребили (где) поляна» - напротив Зандакъа, на пр. б. реки Ярсхо (Ярыкх-су) на востоке от села.

О-махка (О-махка) «В ту (?) страну» - живописный пологий отрог, спускающийся с запада на восток к левому берегу реки Ярхсо, расположен на ю.-в. от селения. Здесь обнаруживаются неизвестные местному населению древние могильники. Здесь же имеются большие камни, называемые местными жителями «Наьртин кахьарш».

Наьртин кахьаршка (Няртин кахаршка) «Нартским жерновам к» - то же самое урочище, что и «О-махка».

Ибарна (Ибарна) (?) - то же самое «Элий байина арие».

Шерна (Шерна) «Ровное (место)» - то же самое «Элий байина арие».

Хьесаматан юрт лаьттинчу (Хесаматан юрт ляттинчу) «Хесамата поселение стояло (где)» - по имени знаменитого мастера-оружейника, который сам умел плавить из местных руд железо и различные прочные сплавы и из этого металла ковал оружие. На ю.-в. села, на л. б. Ярхсо. Напротив Татай-отар.

Ц1андашка (Цандашка) «?» Возм., в основу легло имя божества Ц1у. Ср. Ц1ейшт1и, Ц1овгашка и др., встречающиеся на территории Чечни и Ингушетии. Уроч. на в. вершины Дуьйра-лам, между двумя рукавами Ярхсо.

Г1азмахьмин корта (Газмахмин корта) «Газмахмы вершина» - возвышается на з. окр. села. Вариант: Г1алин дукъ.

Ишхет1и (Ишхети) «Серединное (?)» - кум., уроч. на границе с Дагестаном в р-не Ц1ондашка, на ю.-в. Зандакъа.

Сирт (Сирт) «Гребень» - на местном говоре гребень хребта, на з. окр.

Вазарбин чурт (Вазарбин чурт) «Вазарбия стела» - на ю. окр.

Межг1ара (Межг1ара) (?) - уроч. на ю. окр.

Боьздара (Бёздара) - уроч. на ю. окр. (?)

Мы в контакте

Подписаться

Вы можете подписаться на обновления сайта. Для этого введите Ваш электронный адрес:

 

Напишите нам






Кто на сайте

Сейчас 123 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Вход на сайт

На сайте нет регистрации пользователей. Все разделы сайта доступны без регистрации

Статистика


Рейтинг@Mail.ru


Баннер

Разместите у себя на сайте наш баннер

История, обычаи и традиции чеченского народа

Реклама на нашем сайте

Вы здесь: Главная / История / Микротопонимия