Микротопонимия Бассахьа — Нохчалла.com — Чечня, чеченцы, обычаи, традиции, история и многое другое
Микротопонимия

Микротопонимия Бассахьа

Карцанан к1огу (Карцанан когу) «Карцана лощина» — на з. В данном случае Карца соб. имя, но имеет и другое значение -веревка из конского волоса.
Сайбашта (Сайбашта) «Олень пасетса где» — живописный склон на з. Название, вероятно, сложилось из двух компонентов, а именно сай — «олень», башта — отбежачу т1е — «пасется где (на)».
М1айсталиеште (Майсталиеште) — склон на з. стороне. Вероятно, от М1ай стиелиешт1ие — «Верховного Сиелы святилище на».
1ела хьостуй (Эла хостуй) «Эла источнику к» — на з.
Заза-кха (Заза-кха) «Земляники пашня» — на з.
Хьакийн бийра (Хакийн бийра) «Алычовая балка» — на с.
Арцуойн кха (Арцуойн кха) «Арцуоя пашня» — на в.
Жаннаг1ай дукъа (Жаннагайн дука) «Жаннагая(?) хребту к» -на ю.-з.
Ц1ал1аниеш кашта (Цалъаниеш кашта) — на з. Здесь же рядом имеется «Ц1ал1анаш басса» и «Ц1ал1анаш корта». Этимология затемнена. Но ц1ал1а (вайн.) — подвижный, шустрый (?).
Гезарт1а (Гезарта) — склон на з. Этимология названия не ясна.
Хулган бийра (Хулган бийра) «Хулган(?) балка» — на з.
Куоган хьостуй (Куоган хостуй) «Подножья источнику к» -на з.
Сергинчу (Сергинчу) — живописная впадина на з. Топоним мог сложиться из: 1. Сергинчу — «яйцо подкладень где увидели».
2.  Серчий гинчу — «оленей где увидели». Кондардукъа (Кондардука) «Кустарника хребту к» — на з. Иоккхучу тархие (Йоккхучу тархие) «Большому утесу к» — на
3.  Бассахьа.
Кишбар-кха (Кишбар-кха) «Казенная пашня» — на з. окр. Кишвар — страна, поместье (тадж.). Кешпар — бронза (лезг.).
Акхболта-цана (Акхболта-цана) «Акхболта покос» — на з. окр.
Ит-к1огу (Ит когу) «Иты впадину в» — на з. Здесь Ита — соб. имя.
Гиелие юххие (Гиелие юххие) — на з. Этимология затемнена.
Шона басса (Шона басса) «Турий склон» — на ю.-з. Шона — от шу — турья самка. Ср.: (вайн.) шун — поднос с яствами, шун -турья самка. Восходит к одному корню.
Ц1евхьанашта (Цевханашта) — вар. Цевханашта — Цевха-нашка — на в. стороне Бассахьа, священная роща божества Ц1у (Ц1аьй).
Шербата (Шербата) — живописное уроч. на ю. с богатым раз-нотравием. Возм., восх. к шербет — сладкий напиток (тюрк.).
Ведана кхиера (Ведана кхиера) «Рассеченная скала» — величественная отвесная скала-монолит, раздвоенная ровно на две части сказочным героем нартского эпоса Соьска-Солсой. В звене Тумсой-лам, возвышается над аулами Ч1охо, Узмат-кхелли, Чов-хьара.
Малин к1огу (Малин когу) «Малин яме в» — на ю.-з. Бассахьа.
Муыпие юххие (Мюшие юххие) «Карагача около» — небольшая лощина и склон на з. окр. Бассахьа.
Эрз 1инчу (Эрз-инчу) «Камышовое ущелье в» — на з. окр. Бассахьа. (вариант: Эрз-1инчу).
Кхайт1ехьашка (Кхайтехашка) — уроч. на с. окр. Бассахьа. «Кхай» — так обычно называли горцы свинарник, от «кха» — свинья, позднее — «кхай» — хлев, загон для скота. Таким образом, от кха —«свинья» произошли — кха — «пашня», кхай — «свинарник, хлев, дом».
Дадин хъостуй (Дадин хостуй) «Дадин источнику к» — на з. окр.
К1агчу гут1а (Кагчу гута) «Лощинном холме на» — на з. окр.

Оставить комментарий