Микротопонимия Алтмирзюрта – Нохчалла.com – Чечня, чеченцы, обычаи, традиции, история и многое другое
Микротопонимия

Микротопонимия Алтмирзюрта

Токхме «К оползням» – урочище на южной стороне Алтмир-зюрта, пастбище.

Лакхар хьаст (Лакхар хаст) «Верхний источник» – урочище с источником на ю. стороне Алтмирзюрта.

Хилдехьара атаг«Зареченская долина» – урочище на реке Ямсу, пастбище. На в. окраине.

Хилдехьара хьаст (Хилдехара хаст) «Зареченский источник» – источник на в. стороне Алтмирзюрта.

Муслум буьйра (Муслум бюйра) «Муслума балка» – урочище на з. Алтмирзюрта. Муслум – соб. имя.

Шина барзе «К двум курганам» – урочище с двумя курганами на ю. стороне Алтмирзюрта. Курганные могильники.

Эдалханг1еран буьйра (Эдалхангеран бюйра) «Эдалхана потомков балка» – урочище на з. Алтмирзюрта, пастбище.

К1ондмере (Кондмере) «У носа берега» – урочище на в. стороне Алтмирзюрта, склон хребта, пастбище.

Салтин атг(Салтин атга) «Солдатская долина» – урочище на в. стороне Алтмирзюрта. Названия «Салтин атг1а», «Салтин куп», «Салтин хьун» возникли во время Кавказской войны, когда царские солдаты захватывали определенные места – леса, балки, долины и останавливались на привалах или закреплялись на длительное время.

Нарашка беш «Нарашка сад» (искаженное «Нарышкин сад») – урочище на с. Алтмирзюрта, пастбище. Здесь в прошлом находился хутор аккинца.

Горг1ул юрт (Горгул юрт) «Горгул поселение» – урочище на с. Алтмирзюрта, где в прошлом находилось одноименное поселение (ныне не существующее).

Лох отар «Нижний хутор» – урочище, где в прошлом находился одноименный хутор. Уничтожен царскими войсками в середине X1X века.

Муьжгин отар «Мужицкий хутор» – урочище на с. Алтмирзюрта, где в прошлом находился хутор, основанный аккинцами. Мюжги – соб. имя основателя хутора. Был уничтожен во время ликвидации хуторской системы.

Акхсакхтимира даьккхина ор «Ров, выкопанный Акхсак-хтимиром» – затянувшийся ров, проходящий через весь Аух и до Билт-Эвл. Проходит по з. стороне.

Доккха ор «Большой ров» – урочище с затянувшимся рвом на з. стороне Алтмирзюрта. Пастбище.

Жабраила баьккхина некъ (Жабраила бяккхина нек) «Жабраилом проложенная дорога» – дорога проходит по з. стороне Алтмирзюрта.

Барчхойн кашанш «Барчхойцев кладбище» – на з. села. Барчхой – этноним.

Кхархойн кашанш «Кхархойцев кладбище» – на з. стороне села. Кхархой – этноним.

Пешхойн кашанш «Пешхойцев кладбище» – на з. Алтмирзюрта. Пешхой – этноним.

Берийн кашанш «Кладбище детей» – кладбище, где хоронили детей. На ю. стороне Алтмирзюрта.

Ямсо атг(Ямсо атге) «Ямсо долина» – долина реки Ямсу.

Ястий атг(Ястий атге) «Ясти долина» – то же, что и Ямсо атг1е. Аккинцы реку Ямсу по-своему называют Ястий.

Урсха буьйра (Урсха бюйра) «Урсха балка» – урочище на в. окраине Алтмирзюрта. Пастбище. Урсх – соб. имя.

Г1умкхо буьйра (Гумкхо бюйра) «Гумко балка» – урочище на в. окраине Алтмирзюрта. Пастбище. Г1умкхо – соб. имя.

Махье буьйра (Махе бюйра) «Махе балка» – урочище на в. стороне Алтмирзюрта. Пастбище. Махье – соб. имя.

Гелсяьхна буьйра (Гелсяхна бюйра) «Гел (где жила) балка» – урочище на в. Алтмирзюрта. Пастбище. Гелсяьхна (?) – не поддается объяснению.

Мандиар буьйра «Манди потомков балка» – урочище на в. Алтмирзюрта. Пастбище. О присутствии понятия «потомки» можно только догадываться. Манди + ар – вместо «ар» должно было произноситься «г1ар», которое с течением времени упростилось до «ар». Правильное произношение: «Мандиг1еран».

К1орг беш (Корг беш) «Глубокий (ореховый) сад» – сад на севере Алтмирзюрта.

1аьмара беш «Амара (ореховый) сад» – сады на с.-в. Алтмирзюрта. 1аьмар – бывший владелец орехового сада, конфискованного и переданного в 1930 годах колхозу после его образования. В наши дни этими ореховыми рощами, оставшимися после выселения аккинцев в 1944 году, пользуются все (собирая урожай), кроме истинных владельцев-аккинцев. Аккинцы – хозяева ореховых рощ – вели учет ореховым деревьям. Информаторы старшего поколения называют внушительные цифры количества ореховых деревьев, оставленных ими во время выселения и конфискованного в период коллективизации хозяйства, эта цифра близка к 100 тысячам деревьев.

1аьмар бассе «Амара склон» – урочище на с.-в. Алтмирзюрта, пастбище. 1аьмар – соб. имя бывшего владельца ореховых рощ и названного в этой статье склона.

Ч1унгур ц1аьлг (Чунгур цялг) «Чунгура домишко» – урочище на ю, стороне Алтмирзюрта, где стоял домик добрейшего человека Чунгура, который всех путников встречал хлебом-солью и холодной, выдержанной в тени, питьевой водой.

Мусин хьайра «Муси мельница» – урочище в долине Ямсу, где в прошлом находилась мукомольная водяная мельница, принадлежавшая аккинцу Мусе.

Ислувара хьайр (Ислувара хайр) «Ислу потомков мельница» – урочище в долине реки Ямсу, где в прошлом находилась принадлежавшая аккинцу Ислу и его потомкам мукомольная мельница. Ислувар – упрощенное от «Ислувг1еран», где звук «г1» в разговорной речи и в диалектах иногда исчезает.

Ислуг1еран маьждиг «Мечеть Ислуевых». Вероятно, Ислу и его потомки следили за состоянием мечети, откуда и такое название.

Эчг пхьалг1а (Эчг пхалга) «Железокузня» – находилась в черте села Алтмирзюрт, где ковались всевозможные железные предметы домашнего обихода и сельхозинвентарь.

Б1а некъ (Ба нек) «Войсковая дорога» – дорога, проходящая по северной стороне Алтмирзюрт. Такое название часто встречается на всех территориях Чечни, Ингушетии и Ауха, возникли же они в период Кавказской войны.

Борз ехка буьйра (Борз ехка бюйра) «Балка, где волчица ощенилась». Урочище на в. окраине села. Аккинцы-чеченцы не только не разоряли волчьего логова, но и оберегали его. А если волчица устраивала логово рядом с жилищем человека, то это считалось хорошим предзнаменованием. Волк и человек соблюдали данную природой им субординацию, не трогали друг друга, а наоборот оберегали друг друга. Владелец отары «подкармливал» потомство волков, зная, что волки – хорошие санитары леса и добросовестные соседи человека и домашних животных.

 

Выражаю сердечную благодарность информаторам за оказанную мне помощь в сборе и объяснении топонимического материала Алтмирзюрт: Решиеву Канташу (1913 г. р.), Решиеву Эделмураду, Орусбиеву Имампаше и Орусбиеву Билалу.

Оставить комментарий