Сержень-Юрт, Сиржа-Эвла — селение в Шалинском р-не, на левом берегу реки Хул-Хул, в
Григоран мохк (Григоран мохк) «Григория владения». На восточной окраине.
Кардон (Кардон) «Кордон». Место, где стояли царские кордонные войска в середине X1X века.
Са1дуллин мохк (Саъдуллин мохк) «Саадулы владения». Бывшие владения помещика и чиновника Саадуллы.
Мильцойн чоь (Мильцойн чё) — место, где в середине X1X века находился кордон милицейских войск, которые охраняли проезд из плоскости в Ведено. На восточной окраине.
Доброска чукхоьссина 1ин (Доброска чукхёссина ин) «Добровольского (куда) сбросили ущелье». На этом месте был убит абреком Зелимханом Гушмазукаевым подполковник Добровольский.
Шемалан саьнгарш (Шемалан сянгарш) «Шамилёвские окопы». Заложены имамом Шамилем на западной окраине селения.
Алгирин Якъубан беш (Алгирин Якубан беш) «Алгири (сына) Якуба усадьба». В черте села. Здесь находился дом, в котором родился пламенный трибун революции, герой гражданской войны на Северном Кавказе Асланбек Шерипов.
Г1опан пен (Гопан пен) «Крепостная стена». В черте села. Остатки военного укрепления, заложенного царскими войсками в середине X1X века.
Энганойн мохк (Энганой мохк) «Земля энгенойцев». Урочище на северо-востоке села.
Саь1идан чурт лаьттачохь (Саидан чурт ляттачохь). «Где стоит чурт Сайда».
Саь1идан эвла хиллачохь (Сайда эвла хиллачох) «Сайда поселение стояло (где)». Урочище на северо-востоке от селения.
Саь1идан эвлахойн кешнаш (Саидан эвлахойн кешнаш) «Сайда поселения жителей кладбище». Заброшенные кладбища на северо-востоке села.
Оьдин дукъ (Один дук) «Оди хребет»-. На западной окраине села. Оьди — редкое соб. имя.
Пхьалкъен дукъ (Пхалкен дук) «Пхалкен хребет». На западной окраине. Пхьалкъа — редкое соб. имя.
К1орабина 1ин (Корабина ин) «Уголь (где) делали ущелье». На западной окраине села.
Алин боьра (Алин бёра) «Али балка (лощина)». Возм., Али в значении речка.
Тарна боьра (Тарна бёра) «Тарна (?) балка (лощина)». На западной окраине.
Хьадин боьра (Хадин бёра) «Хади бачка (лощина)». На западной окраине. Хьада — соб. имя.
Айдин ирзу (Айдин ирзу) «Айды поляна». На западной окраине. Айда — соб. имя.
Эсамбайн ирзу (Эсамбайн ирзу) «Эсамбая поляна». На западной окраине.
Юнусан ирзу (Юнусан ирзу) «Юнуса поляна». Урочище на западной окраине.
Бузаттин шовда (Бузаттин шовда) «Бузатты родник». Урочище на западной окраине. Бузатта — соб. имя.
Зияртан шовда (Зияртан шовда) «Святилища родник». На западной окраине.
Горган даккъаш (Горган даккаш) «Круглые хребты». Урочище на западной окраине. Здесь найдены древние следы обитания человека.
Гунашка (Гунашка) «Холмам к». Курганные могильники, расположеные на северной окраине села.
Деха дукъ (Деха дук) «Длинный хребет». Тянется с юга на север по л. б. реки Хул-Хул, параллельно с хребтом Эртинан-дукъ, который расположен в районе Эртинан-корта.
Сиржа-корта (Сиржа-корта) «Светлая вершина». Та же самая вершина — Эртинан-корта.