noh cherkeskaПримеры проявления Нохчалла.

Рассказы из жизни, присланные посетителями нашего сайта.

ishkola 1Онлайн уроки по чеченскому языку

С квалифицированным репетитором

Микротопонимия Чечни - История Чечни

Микротопонимия Пкъиера

Кхал (Кхал) - разв. оселка Пкъиера к с. от Эла к1огу. Кхал мог обозначать «навес».
Хьанзан г1ала (Ханзан г1ала) «Ханзы(ж) башня» - в черте Кхал.
Пхьакочу (Пхакочу) «Поселения выше» - разв. отселка Пкъиера к ю.-з. от Эла к1огу.
Уьйрасханан г1ала (Уйрасханан гала) «Уйрасхана (ж) башня» - в черте Пхьакочу.
Дукъа (Дука) «Хребту к» - разв. отселка Пкъиера к в. от Пхьакочу и к ю. от Эла к1огу.
Безин г1ала (Безин гала) «Безин (ж) башня» - в черте разв. Дукъа.
Эла к1огу (Эла когу) «Сенокосная лощина» - разв. отселка Пкъиера на с.-з. Дукъа и с.-в. от Пхьакочу.
Пхьалашк1огу (Пхалашкогу) «Кузни(?) яме в» - ровное местечко на з. окр. Пкъиера.
Боккхача пенда (Боккхача пенда) «Большому пенду (?)» -ю.-в. Пкъиера.
Жомача пенда (Жомача пенда) «Маленькому пенду (?) - рядом с Боккхача пенда.
Пузаран ц1айн ара (Гузаран цайн ара) «Гузара Цая (божества) поляна» - уроч. к ю.-з. от Пкъиера.
Накаригие (Накаригие) - уроч. на ю.-з. напоминает (вайн.) «Накарин пхьеда» (Анат1ор-Груз.) в Хесуретии.
Урсхатташта (Урсхатташта) «Белые грязи (?)» - уроч. на з.
Кхиерда «Камне на» - уроч. на з.
Бодин к1отар (Бодин котар) «Боди хутор» - к западу от Пкъиера, зимние стоянки скота.
Концурух (Концурух) - пашни. Этимология назв. затемнена.
Хьераш 1ина (Хераш ина) «Мельниц ущелье в» - река, л. пр. «Щийлахойн эрк», берет начало на склонах Тебулоского хребта (Т1уьйлийн лам), течет с з. на в. по крутому склону, образуя с. границу Священной рощи - Щайн Хьун.
Хатташ баьрчие (Хатташ бярчие) «Грязей границе к» - на з.
Такхоран гуда (Такхоран гуда) «Копна холме на» - на з.
Лилнашта (Лилнашта) ) пастбище на з.
Гурух (Гурух) - уроч. на ю. Возм., от гур - капкан, засада, заслон, дозор.
Довзах (Довзах) -уроч. на ю.-з. Пкъиера. В основу назв., вер., легло имя яз. бога плодородия, растительности (сына Зевса и Се-мелы) Диониса. В вайн. транскрипции «Дуоза» - отсюда и «девз» -дерево. Дуозах от Дуоза Юххие. Культ, м.
Пкъиера лам (Пкиера лам) «Пкиера (?) гора» - то же, что и Т1уьйлин лам (Тебулосский хребет).
Хол-корта (Хол-корта) «Хол (копна) вершина» - на ю.-з.
1есиех (Эсиех) - на з. Пкъиера. Восходит к названию др. иуд. секты раннего христианства эссенов.
Деркаш метта (Деркаш метта) «Сосновой (рощи) месту к» -на ю. в районе Пкъиера лам.
Кхучча (Кхучча) «?» - возвышенность на л. б. речки Щийлахойн эрк, здесь случайно найден каменный топор (рубило), насчитывающий двадцать тысяч лет.
Хече дукъ (Хече лук) - урочище на подъеме хребта-перевала в общество М1айста, хач - др. арм. крест.
Шуьндели (Шюндели) «Кизиловый» - развалины аула на южном склоне Хече дукъ (Хече хребет), на юге от Пкъиера, на пр. б. Хаьхера дог1у эрк, пр. приток Аргуна. Название аула дано грузинами (хевсурами).
Кхорхо (Кхорхо) «Грушевое» - разв. к ю. от Пкъиера. Кхуор -груша, священное дерево.
Щайн хьун (Цайн хьун) «Цая (божества) священная роща» -начинается на з. окр. разв. Кхуорхо и поднимается по в. склону Т1уьйлийн лам (Тебулосский хребет) с. и ю. границы смыкаются, образуя острый угол, с. граница ее проходит по речке Хьераш 1ин, а ю. по р. Б1аьстан 1ин - левые притоки Щийлахойн эрк.
Щайхьана корта (Цайхана корта) «Цая (божества) священной рощи вершина» - на з. Пкъиера.
Хит1ехьах (Хитехах) «Речкой за» - на с.
Дамальдага - пашни на с. Пкъиера. Этимология назв. затемнена.
Т1олбуй (Толбуй) - пашни на с. окр. Так называется в народе одно целое руно, шерсть с одной овцы, не обработанная, свернутая в клубок. «Мархийн т1албаш» - кучевые облака, «т1арг1айн т1албаш» - шерсти руно, где конечный второй компонент «ш» указывает на множественность.
Лахахь Кхурой (Лахаха Кхурой) «Нижнему Грушевому» -разв. аула в. от Кхуорхуо.
Хезин Хасин г1ала ег1ача (Хезин Хасин гала егача) «Хези, сына Хаси (ж) башня стоит где» - в черте разв. Лахахь Кхурой.

Мех т1ехьах (Мех техах) «Осиновой (рощей) за» - на ю.-в. Пкъиера.

Шина торха юккъиерачу метта-метта (Шина торхе юк-киерачу метта-метта) - «Двух скал середины стоянки стоянка» на ю. в районе Пкьиера лам.

Гарбала (Гарбала) - уроч. на з. Пкьиера, в районе Пкьиера лам. Этимология назв. затемнена

Мы в контакте

Подписаться

Вы можете подписаться на обновления сайта. Для этого введите Ваш электронный адрес:

 

Напишите нам






Кто на сайте

Сейчас 204 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Вход на сайт

На сайте нет регистрации пользователей. Все разделы сайта доступны без регистрации

Статистика


Рейтинг@Mail.ru


Баннер

Разместите у себя на сайте наш баннер

История, обычаи и традиции чеченского народа

Реклама на нашем сайте

Вы здесь: Главная / История / Микротопонимия