noh cherkeskaПримеры проявления Нохчалла.

Рассказы из жизни, присланные посетителями нашего сайта.

ishkola 1Онлайн уроки по чеченскому языку

С квалифицированным репетитором

Микротопонимия Чечни - История Чечни

Микротопонимия Варанда

Лалах (?) - отселок на зап. окраине.

1аж гут1а (Аж гута) «Яблони холм» - в черте села.

Хошкуна - отселок в черте села.

1аьзиман ирзо (Азиман ирзо) «Азима (л) поляна».

Ахьмадан ирзо (Ахмадан ирзо) «Ахмада (л) поляна».

Жаьмбиган ирзо (Жямбиган ирзо) «Жямбига (л) поляна».

Мохьмадан ирзо (Мохмадан ирзо) «Мохмада (л) поляна».

Исмаилан ирзо (Исмаилан ирзо) «Исмаила (л) поляна».

Г1езамахьмадан ирзо (Гезамахмадан ирзо) «Гезамахмада (л) поляна».

Цухин ирзо (Цухин ирзо) «Цухи (л.) поляна».

Щидин ирзо (Шидин ирзо) «Шиди (л.) поляна».

Бат1алан ирзо (Баталан ирзо) «Батала (л.) поляна».

Д1абин ирзо (Дабин ирзо) «Даби (л.) поляна».

Мухтаран ирзо (Мухтаран ирзо) «Мухтара (л.) поляна».

Байракхан ирзо (Байракхан ирзо) «Байракха (л.) поляна».

Зурабан ирзо (Зурабан ирзо) «Зураба (л.) поляна».

Бетин ирзо (Бетин ирзо) «Бети (л.) поляна».

Даччин ирзо (Даччин ирзо) «Даччи (л.) поляна».

Эгишан ирзо (Эгишан ирзо) «Эгиша (л.) поляна».

Куслахананирзо (Куслаханан ирзо) «Куслахана (л.) поляна».

Дахин ирзо (Дахин ирзо) «Дахи (л.) поляна».

Жумин ирзо (Жумин ирзо) «Жуми (л.) поляна».

Хьера корт (Хера корт) «Мельницы вершина» - на с.-з. окр. села.

К1ажа (Кажа) «Пятка» - на с. окр. села.

Эркалдихьие (Эркалдихие) «За речкой» - на с.-з. окр. села.

Суьйл юккъ (Сюйл юккъ) «Сюйла центр» - на в. окр. села. Здесь некогда жил человек по имени Суьйл.

Шовдан йистие (Шовдан йистие) «Рядом с родником» - на ю. окраине села.

Коьрта (Корте) «Голова, главенствующая (вершина)» - в. окр. села.

Лабзанан декъачоь (Лабзанан декачё) «Лабзана участок» -ю.-в. окр.

Аймалаш йолу йист (Аймалаш йолу йист) «Аймалы (где) есть окраина» - на ю. окр. села. Аймалы - вид травы.

Атаби хи т1а (Атаби хи та) «Атаби родником над» - ю.-в. окр. села.

Тепсарг1ас еккхина чоь (Тепсаргас еккхина чё) «Тепсарга (где) вырубил впадина» - з. окр. села.

Эпинди ирзин чоь (Эпинди ирзин чё) «Эпинди поляны впадина (где)» - з. окр.

Дукъ-коьрта (Дук-корта) «Хребет главенствующий (где)» - ю. окр. села.

Доьвза дукъ (Довза дук) «Кустарников хребет» - в. окр. села.

Г1езхан некъе (Гезхан неке) «Гезхана дороге к» - в. окр. села.

Буьйрачу (Бюйрачу) «Балку в» - с.-в. окр. села.

Т1о болу корта (То болу корта) «Гравия вершина» - с. -в. окр. села.

ПТакхин ирзо (Шакхин ирзо) «Шакхи (л.) поляна» - с.-в. окр. села.

Жимча ирзие (Жимча ирзие) «К маленькой поляне» - с.-в. окр. села.

Чуьрча ирзие (Чюрча ирзие) «К внутренней поляне» - с.-в. окр.

Гуьрг ирзие (Гюрг ирзие) «Пней поляна» - на с.-в. села.

Соипан ирзие (Соипан ирзи) «Соипа (л.) поляна» - на с.-в. \

Жовтхан ирзие (Жовтхан ирзи) «Жовтхана (л.) поляна» -1 на с.-з.

Коври ирзие (Коври ирзи) «Коври (л.) поляна» - на с.-з.

Хьасехан ирзие (Хасехан ирзи) «Хасехана (л.) поляна» -на с.-з.

Хади ирзие (Хади ирзи) «Хади (л.) поляна» - на с.-з.

Аюб ирзие (Аюб ирзи) «Аюба (л.) поляна» - на с.-з.

Майрбека ирзие (Майрбека ирзи) «Майрбека (л.) поляна» -на с.-з.

1абдулхьажи ирзие (Абдулхажи ирзие) «Абдулхажи (л.) поляна» - на с.-з.

Тиэси ирзие (Тэси ирзи) «Тиэси (л.) поляна» - на с.-з.

Буоч1и ирзие (Буочи ирзи) «Буочи (л.) поляна» - на с.-з.

Чали ирзие (Чали ирзи) «Чали (л.) поляна» - на с.-з.

Йоти ирзие (Йоти ирзи) «Йоти (л.) поляна» - на с.-з.

Авторхан ирзие (Авторхан ирзи) «Авторхана (л.) поляна» -на с.-з.

Истмули ирзие (Истмули ирзие) «Истмули (л.) поляна» -на с.-з.

Мурада ирзие (Мурада ирзи) «Мурада (л.) поляна» - на с.-з.

Зоки ирзие (Зоки ирзи) «Зоки (л.) поляна» - на с.-з.

1адкерим ирзие (Адкерим ирзи) «Адкерима (л.) поляна» -на с.-з.

Тунтуш ирзие (Тунтуш ирзи) «Тунтуша (л.) поляна» - на с.-з.

1усмана ирзие (Усмана ирзие) «Усмана (л.) поляна» - на с.-з.

Довки ирзие (Довки ирзи) «Довки (л.) поляна» - на с.-з.

Дауда ирзие (Дауда ирзи) «Дауда (л.) поляна» - на с.-з.

Дуби ирзие (Дуби ирзи) «Дуби (л.) поляна» - на с.-в.

Лечи ирзие (Лечи ирзи) «Лечи(л.) поляна» - на з.

Куьри ирзие (Кюри ирзи) «Кюйри (л.) поляна» - на з.

Мазлака ирзие (Мазлака ирзи) «Мазлака (л.) поляна» -на з.

Солтана ирзие (Солтана ирзи) «Солтана (л.) поляна» - на з.

1алхи ирзи (Алхи ирзи) «Алхи (л.) поляна» - на з.

Шовхал ирзи (Шовхал ирзи) «Шовхала (л.) поляна» - на з.

Шабаз ирзи (1Пабаз ирзи) «Шабаза (л.) поляна» - на з.    '

Ици ирзи (Ици ирзи) «Иди (л.) поляна» - на з.

Чаймахан ирзи (Чаймахан ирзи) «Чаймахана (л.) поляна» -на з.

Сайд-1алин ирзи (Сайд-Али ирзи) «Сайд-Али (л.) поляна» -на з.

Сайди ирзи (Сайди ирзи) «Сайди (л.) поляна» - на з.

Улби ирзи (Улби ирзи) «Улби (л.) поляна» - на з.

Зох1айрин ирзи «Зохайри (л.) поляна"» - на з.

Муси ирзи (Муси ирзи) «Мусы (л.) поляна» - на з.

Хьуьсана ирзи (Хюсана ирзи) «Хюсана (л.) поляна» - на з.

Хьумида ирзи (Хумида ирзи) «Хумида (л.) поляна» - на з.

Заьлбиг ирзи (Зялбиг ирзи) «Зялбига (л.) поляна» - на з.

Арсакха ирзи (Арсакха ирзи) «Арсакха (л.) поляна» - на з.

Баьшки ирзи (Бяшки ирзи) «Вяшки (л.) поляна» - на з.

Дулги ирзи «Дулги (л.) поляна» - на з.

Исмайми ирзи (Исмайми ирзи) «Исмайми (л.) поляна» - на з.

Жунида ирзи (Жунида ирзи) «Жунида (л.) поляна» - на з.

1умхан ирзи (Умхан ирзи) «Умхана (л.) поляна» - на з.

1ели ирзи (Эли ирзи) «Эли (л.) поляна» - на з.

Гами ирзи (Гами ирзи) «Гами (л.) поляна» - на з.

Мусайта ирзи (Мусайта ирзи) «Мусайты (л.) поляна» - на з.

1али 1адкериман ваша ирзи (Али Адкериман ваша ирзи) «Али брата Адкерима (л.) поляна» - на с.-з.

Ичи ирзи (Ичи ирзи) «Ичи (л.) поляна» - на з.

Иог1алби ирзи (Иогалби ирзи) «Иогалби (л.) поляна» - на в.села.

Коври ирзи (Коври ирзи) «Коври (л.) поляна» - на в. (вторая поляна).

Яхьи ирзи (Яхи ирзи) «Яхи (л.) поляна» - на ю.-в.

Къайхьара ирзи «Кайхара (л.) поляна» - на в.

Сулайман ирзи «Сулеймы (л.) поляна» - на в.

Саьлмирзи ирзи (Сялмирзи ирзи) «Сялмирзи (л.) поляна» -на в.

Бизи ирзи (Бизи ирзи) «Бизи (л.) поляна» - на в.

Мохьмад-Хьажи ирзи (Мохмад-Хажи ирзи) «Мохмад-Хажи (л.) поляна» - на в.

Бисолти ирзи (Бисолти ирзи) «Бисолты (л.) поляна» - на з.

Б1аг1и ирзи (Баги ирзи) «Баги (л.) поляна» - на з.

Музи ирзи (Музи ирзи) «Музы (л.) поляна» - на з.

Асу ирзи (Асу ирзи) «Асу (л.) поляна» - на з.

Дулуг ирзи (Дулут ирзи) «Дулуга (л.) поляна» - на з.

Мози ирзи (Мози ирзи) «Мози (л.) поляна» - на з.

Хьади ирзи (Хади ирзи) «Хади (л.) поляна» - на в.

Пикхи ирзи (Пикхи ирзи) «Пикхи (л.) поляна» - на ю.-з.

Сади ирзи (Сади ирзи) «Сади (л.) поляна» - на ю.-з.

Сар1елин ирзи (Сарэлин ирзи) «Сарэли (л.) поляна» - на ю.-з.

1аби-хьажи ирзи (Аби-хажи ирзи) «Аби-хажи (л.) поляна» -на з.

Хьами к1отар (Хами котар) «Хами хутор» - на з.

Д1аби дукъ (Даби лук) «Даби хребет» - на з.

Г1орса дукъ (Горса дук) «Горса хребет» - на з.

Гураш дукъ (Гураш дук) «Гураша хребет» - на з.

Ч1ижган дукъ (Чижган дук) «Чижган хребет» - на з.

Даьгна дукъ (Дягна дук) «Сгоревший хребет» - на з.

1аьнкъи чу (Анки чу) (?). «В Анки».

Муьжгана (Мюжгана) «Минеральный источник» - на з. села.

Аьшна хи долу меттиг (Ашна хи долу меттиг) «Мин. источник (где) есть место» - на в. села.

Б1ов яьг1начу баса (Бов ягначу баса) «Башня (где) стояла склон» - на ю.-в. от села Малые Варанды (М.-В.).

Соип ваьхна чоь (Соип вяхна чё)  «Соип (где) жил впадина» - на з. от Б.-В.

Пала яьг1начу ц1огунта (Гала ягначу цо1унта) «Крепость стояла (где) на окраине» - на в. М.-В.

Сов долу корта (Сов долу корта) «Кизил есть (где) вершина» - на в.

Жа леттина чоь (Жа леттина чё) «Овцы стояли (где) впадина» - на с.-в.

1авди жоьлеш хилла меттиг (1авди жёлеш хилла меттиг) «Авди овечьи кутаны стояли (где) место» - на с.-з. от М.-В.

1умар к1ога (Умар кога) «Умара лощина» - на с.-з. от Большие Варанды (Б.-В.)

Экхача коьрта (Экхача кёрта) «Зверей лощину в» - на в. М.-В.

Циска 1аргаш (Циска аргаш) «Кошкины дырки» - на в. М.-В.

Ноьлги (Нёлги) «Поворот» - на в. от М.-В.

Чалхичу (Чалхичу) «Хаосе в» - на ю. от М.-В.

Жацца ваьхначу «Жаца где жил» - дикие, труднопроходимые места на левом берегу Аргуна; скалы и дремучий лес. Здесь со своей семьей и скотом жил Жацца, выбираясь оттуда только лишь для приобретения соли, керосина и гвоздей. Когда умер Жацца, его труп из этих диких мест вытаскивали десятки людей на носилках, которых волокли десятки рабочих волов, чтобы предать его тело земле на кладбище. Жацца отличался большой физической силой и ростом, с рогатиной и кинжалом мог пойти на медведя.

Кевст ашангчу (Кевст ашангчу) «Ежевики лощину в» - на ю. М.-В.

Жаьмбек хи (Жямбек хи) «Жямбека родник».

Сапарби хи (Сапарби хи) «Сапарби родник».

Атаби хи (Атаби хи) «Атаби родник».

Яхья хи (Яхья хи) «Яхьи родник».

Г1ойтмар хи (Гойтмар хи) «Гойтмара родник».

Гами хи (Гами хи) «Гами родник».

Байракх хи (Байракх хи) «Байрака родник».

Хьасехан хи (Хасихан хи) «Хасихана родник».

Тара хи (Тара хи) «Тары родник».

Тимарсолта хи (Тимарсолта хи) «Тимарсолты родник».

Беха 1ам (Бехи ам) «Длинное озеро» - на з. села М.-В.

Эгиш 1ам (Эгиш ам) «Эгиша озеро» - на з. села М.-В.

Т1ех1ира 1ам (Техира ам) «Техира озеро».

Ара (Ара) «В поле» - уроч. находится на з. в районе Мурцэлин дукъ.

Ибарин ирзо (Ибарин ирзо) «Ибари (л.) поляна» - находится на з. в районе Мурцэлин дукъ. Пастбище. Ибар - соб. имя владельца (л.) поляны.

Мишин ирзо (Мишин ирзо) «Миши (л.) поляна» - находится на з. в районе Мурцэлин дукъ. Миша - соб. имя.

Къаьзмиечу (Кязмиечу) - хутор к с. Къаьзма (тюрк.) - хижина. Пашни, пастбище, лес*.

Мурц1елин дукъ (Мурцэлин дук) «Мурцэли хребет» - хутор на з. окр.

Биж дукъ (Биж дук) «Биж (?) хребет» - хутор на з. Б1ежу, б1иж (вайн.) - степной паук.

Суьжа (Сюжа) «Сюжа (?)» - хутор на ю.-з. Здесь же имеется и Суъйжа кошта.

Сайн г1уйна (Сайн гуйна) «Олений хребет» - уроч. на з. окр.

Варандойн лам (Варандойн лам) «Варандойцев гора» - на л. б. Аргуна, на которой, собственно, расположены два селения - Б. и М. Варанда.

Вира хьостие (Вира хостие) «Ишачьему источнику к» - на ю.

Эжинга чу (Эжинга чу) «Эжинга (?) в» - уроч. на ю.

Хьостик1ел (Хостикел) «Источником под» - в черте села.

Момушан хьоста (Момушан хоста) «Момуша источник» - в черте разв.

Кхораш дукъ (Кхораш дук) «Грушевый хребет» - на з.

1аьнга чу (Анга чу) «Зиму в» - уроч. на с.-в.

Жамбек гу (Жамбек гу) «Жамбека холм» - на з.

Байракхан некъ (Байракхан нек) «Байракха дорога» - проходит через Варанда.

Йо1агин хи (Иоагин хи) «Иоагин родник» - на с. окр. Йо1, йо1аг - чеч. «девушка, девочка». Соб. имя.

Ичин к1отар (Ичин котар) «Ичи хутор» - разв. на в. окр.     

Оргун чу (Оргун чу) «Аргуна долину в» - разв. хутора на л. б, р. Орга, на в.

Ханрота (Ханрота) «Дозора стоянка» - уроч, на ю.-в.

Суорота (Суорота) «Оленья стоянка» - разв. на з. Варанда. Древнейший заповедник, где вайнахи охраняли диких животных, в основном благородных оленей.

1аьнан ц1огуние (Анан цогуние) «Зимы (?) конец» - в черте села.

Неж дукъ (Неж дук) «Дубовой (рощи) хребет» - на з. Здесь же рядом имеется «Неж 1ин» - «Дубовой (рощи) ущелье».

Г1орса дукъ (Горса дук) «Горса (?) хребет» - на л. б. Орга. то же, что и «Саьнгал корта» - «Серная вершина».

Соьска Солсана дин кхоссабалийтина дукъ (Соьска Солсана дин кхоссабалийтина дук) «Сёска Солсана конь прыгнул (где) хребет» - в районе Варанда, на л. б. Орга, то же, что и Варандойн лам. Вариант: Ерди-корта - крещения вершина.

Кхо йо1 еха боьра (Кхо йоъ еха бёра) «Три гурии обитают (где) скалы» - на ю. селения Зонах, з. склон хребта Б1ен дукъ

Г1амаран берд (Гамаран берд) «Песчаная скала» - на л. б. Орга, к с. Меска дукъ. Здесь же и «Г1амаран корта» - «Песчаная вершина».

Меска дукъ (Меска дук) «Меска (спыреи) хребет» - к з. от Момыш-хьости и к ю. от Г1амара берд.

Куслаханан дукъ (Куслаханан дук) «Куслахана хребет» -тянется параллельно Меска дукъ с юга на север.

Мы в контакте

Подписаться

Вы можете подписаться на обновления сайта. Для этого введите Ваш электронный адрес:

 

Напишите нам






Кто на сайте

Сейчас 114 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Вход на сайт

На сайте нет регистрации пользователей. Все разделы сайта доступны без регистрации

Статистика


Рейтинг@Mail.ru


Баннер

Разместите у себя на сайте наш баннер

История, обычаи и традиции чеченского народа

Реклама на нашем сайте

Вы здесь: Главная / История / Микротопонимия