Цициган-гIала (Цициган гала) «Цицига (ж) башня» — на в. Пешха,
Арскхин-гIала (Арскхин-гала) «Арски башня» — на ю. стороне Пешха.
Ботин-гIала (Ботин-гала) «Боги башня» — на вост. окр. Пешха.
ГIара-гIала (Гара-гала) — вост. Пешха, на окр.
ГIазгирин-гIала (Газгирин-гала) «Гаг.гири жилая башня» — в черте аула.
Берен-дукъ (Берен-дук) «Верен хребет» — на ю. стороне Пешха.
ГIурукх-гIала (Гурук-гала) «Гурука башня» — в районе Берен-дукъ, на ю. Пешха.
Осхар-гIала (Осхар-гала) «Осхара башня» — на юге, в районе Берен-дукъ.
ГIараш-гIала (Гараш-гала) «Гараш башня» — в районе ЧIедана-ара, в местечке ГIойн-ара[1].
Хьераш яхча тIехьашка (Хераш яхча техашка) «Мельничных жернов добывают (где) за» — склон горы, граничит на ю. с обществом ТIерла.
ЖIаьга-лам (Жага гора) — граничит на ю.-з. с Нашха. Первая часть топонима, вероятно, обозначает «ЖIаьрга» — т. е. «крестовый», но в длительное время звук «р» мог утратиться. Если наши догадки близки к истине, то «ЖIаьга-лам» должен быть «ЖIаьрга-лам», т. е. «Крестовая гора».
Iондишкара лам (Ондишкара лам) «Ондишкара гора» — на ю.-з. граничит с обществом Мулкъа,
Семалта лам (Семалта лам) — «Семалта (где мог обитать) гора» -граничит с обществом Мулкъа на ю. (вые.
Шина бIов юккъие (Шина бов юкке) «Двух башен середина в» — гора граничит с обществом Нашха на ю.-з.
ЦIен Iавлах кашта (Цен авлах кашта) «Священная роща» -на з. Нашха.
ЙоьIан кхиерие (Ёан кхиерие) «Девушки камню к» — крестообразная надмогильная стела, по преданию, девушка, превратившаяся в каменное изваяние. Стела находится на территории «ЦIен Iавлах». На западной стороне Пешха.
КIайчу юххие (Кайчу юххие) — гора на с.-з. Пешха, в
Тукин жиелие «Туки (овечьему) кутану к» — гора на сев. стороне Пешхи. Пастбище.
Вармие лам «Вармие гора» — на с. стороне Пешха, в
Паш-лам «Паш гора» — на с. стороне Пешха. Вероятно, от тюрк. «паш» — головной, вершина, исток, плоскогорье, «паш» (баш) -вершина, верхний, головной.
Бозуна кашта «Бозуна границе на» — склон горы граничит с речкой Марта и Борзой Шатоевского района (Шуъйта).
ДаIчIина (Даъчина) — гора на с.-в. Пешха. Этимология топонима не ясна.
Луьта дукъа (Люта дука) «Стога хребту к» — на ю. стороне
Пешха, название дано по внешнему виду хребта, напоминающему стог сена.
Хорх тIехьашка (Хорх техашка) — склон горы на з. стороне. Этимология первой части связана с «хуор/хур» — солнце, заимствованное с др.-иранского. Вероятно, культовое место.
Осхура- хребет на з. стороне. Пастбище, сенокос. Сохранились разв. жилых и боевых башен. Сопоставимо с Асхор Сев. Осетии.
Осхура бIавнашка (Осхуран бавнашка) «Осхура башням к» -на хребте «Осхуран дукъ» на з. стороне Пешха.
Лемие тIехьашкара лам (Лемие техашкара лам). «Гора, что находится за горой» — расположена на ю. стороне Пешха.
Хьостие ара (Хостие ара) «Источника поляне к» — древнее поселение на ю. стороне (окр.) Пешха, сохранились следы боевых и жилых башен.
ЧIадана ара (Чадана ара) — разв. аула и довольно большая территория под таким же названием. Топоним, вероятно, восходит к «ЧIеда» — древневайнахское «рот»/«челюсть» — отсюда и «чIада» деревянная ложка. Место расположено на сев. стороне общества Пешха.
Вармие ирзие «Варми лесная поляна» — разв. хутора и довольно большая территория на в. стороне Пешха. Первая часть топонима остается невыясненной.
ЛаьIдин-лам (Ляъдин лам) «(?) гора», граничит с территорией Хьорсана (Шуьйта). Первая часть топонима «ЛаьIдин» — не выяснена.
Дуозанан корта (Дуозанан корта) «Пограничная вершина» -ю. вершина Мовсара-корта.
Шаьлга чоь (Шялга чё) — Впадина со склонами на в. стороне Пешха. Здесь находили деревья с дуплами, из которых делали тару для хранения зерна, муки, кроме того — водозаборники для одно-жерновой горской мельницы. Выпускали воду к лопастям внизу столько, сколько ее поступало из канала, т. е. всегда поддерживали уровень воды в водозаборнике.
Мовсара корта (Мовсара корта) «Мовсара вершина» — на ю. Пешха.
КерлагIашка (Керлагашка) — пашни на в. стороне Пешха. Может быть один из вариантов «КарлагIашка».
ЦIаьн Iавлах бассуо (Цян авлах бассуо) — то же, что и «ЦIен Iавлах кашта». Священная роща Щая.
ЦIен Iавлах (Цен авлах). См. «ЦIен Iавлах кашта» — на з. стороне Пешха. Священная роща ЦIая.
Багага (Батата) — место на ю.-в. Пешха, на границе с Борзой. Этимология топонима не выяснена.
Хьевхьие (Хевхие) «Склону к» — местечко в районе Батата на ю.-в. Пешха. Граничит с Борзой. Произошло от «хьай» — склон, север, а «хьие» — указывает на направление к объекту.
Берие эхка (Берне эхка) — речка на с.-в. Пешха.
Берне дукъа (Берие дук) — Культовое место. На хребте, по всей вероятности, должно было находиться святилище. Отсюда: назваие аулов в обществе ТIерла, БархIа; рассматриваемый в данной статье «Верен дукъ» (Он же и Барие дукъ) и многие другие.
Хорх тIехьашкара хи (Хорх техашкара хи) «Хорх речкой за» -Хорх — др. перс, бог солнца; хорх — вайн. — гроздь винограда. На ю. Пешха.
Осхурара догIу хи (Осхурара догу хи) «Осхура из течет (вода) речка» — на ю. Пешха.
ЧIадана бассах догIу хи (Чадана бассах догу хи) «Чадан склона течет (что) речка» — на южной стороне Пешха.
Кераман Iинара хи (Кераман инара хи) «Керама ущелья из (вода) речка» — ю. стороне Пешха.
Къевдиш чуьра догIу хи (Кевдиш чюра догу хи) «Кевдиш из текущая (вода) речка» — на с.-в. Пешха. Первая чать гидронима, вероятно, связана с именем божества войны, страданий и греха «Къай», но «Къив» алан.-осетинск.-вайн. «Поминки с обильным угощением».
Ление боссара догIу хи (Ление боссара догу хи) «Ление склона текущая (вода) речка» — на ю. стороне Пешха.
Хьевхьие осхура юххиера догIу хи (Хевхие осхура юххиера догу хи) «С северного осхура — склона текущая (вода) речка» — на ю. стороне Пешха.
Берсел Iинара догIу хи (Берсел инара догу хи) «Барсел ущелья текущая (вода) речка» — на с.-в. Пешха.
Барсел дукъ (Барсел дук) «Барсел (?) хребет» — на с.-в. Пешха. Бар + сел — дукъ.
Тишуол дукъ (Тишуол дук) «Тишуола хребет» — В первой части подразумевается древнеязыческое божество «Тишуоли» -так наз. богиня деторождения. На с.-в. Пешха. От груз. Гвтисмшобели.
Тишуол Iинара догIу хи (Тишуол инара догу хи) «Тишуол ущелья текущая (вода) речка» — на с.-в. Пешха.
Тишуол Iин (Тишуол ин) «Тишуол ущелье». На с.-в. Пешха, здесь в период язычества находился храм-святилище, посвященный богине плодородия Тишуоли, куда горцы — жители общества Пешха — ходили на поклонение и жертвоприношение. Грузинское Богородица.
Багатара хи (Багатара хи) «Багатара (?) речка, вода» — на с.-в. Пешха.
ЧIиекъиечуьра догIу хи (Чиекиечюра догу хи) «Чекие текущая (вода) речка» — на с.-в. Пешха.
ЙоьIан кхийриера хи (Еан кхийриера хи) «Девичьего камня с текущая (вода) речка» — на з.
ГIуркх тIехъашкара хи (Гуркх техашкара хи) «Речка, что течет из местечка Пуркх» на з.
ГIуркх Iинара хи (Гурк инара хи) «Пуркх шест столб» — речка, текущая с ущелья (где) стоит столб, на з.
Бегин мехкан Iинара хи (Бегин мехкан инара хи) «Козла (дикого) ущелья из речки» — на з.
ГIаьнча гIаларчу Iинара хи (Гянча галарчу инара хи) «Гянча башни ущелья речка)» на з.
Сай Iинара хи (Сай инара хи) «С оленьего ущелья речка» -на з.
КхиерайтIа Iинара хи (Кхиерайта инара хи) «Кхиерайта ущелья (с) речка». — на з. окр. Пешха. Пещера. Первая часть гидронима связана с тем, что ущелье каменистое и об этом сказано: «кхиерайтIа» — каменистое.
Келжига Iинара догIу хи (Келжига инара догу хи) «Келжига ущелья речка» — на з. стороне Пешха.
БIаьрга Iинара хи (Бярга инара хи) «Орехового ущелья речка».- на з. стороне Пешха.
Кхар-ахк (Кхар-ахк) — речка на з. стороне Пешха. Первая часть топонима не выяснена.
Шелч-хитIа (Шелч-хита) «Холодной речке на» — в районе «ЦIен Iавлах» — на з.
ЧIишкал гIоьнтIа Iинара хи (Чишкала гента инара хи) -речка на з. стороне Пешха. «ЧIишкал склона ущелья речка». Примечание: все эти мелкие речушки соединяются с речкой Мартан, выше и ниже развалин аула Пешха.
Тукин жиелиера хи (Тукин жиелиера хи) «Тукин кутана речка» — на з.
Вармие ахк (Вармие ахк) «Вармие (урочище) речка» — на с.-з. Пешха. В районе ЧIедана-ара.
Вармие ирзуо (Вармие ирзуо) «Вармие (лесная) поляна» — В районе ЧIодана-ара, на с.-в. Пешха.
ГIойнарие (Гойнарие) — разв. на в. «ЧIодана-ара» — на с.-в. Пешха. Топоним сложился из двух компонентов: «Пой» — «воины» и «арие» — поляна. Древний стадион для военных и спортивных игр. Войск поляна, ристалище.
Туодаш ирзуо (Туодаш ирзуо) «Туодаш (лесная) поляна» — с. Пешха, в районе ЧIодана-ара.
Мовлатан-дукъ (Мовлатан дук) «Мовлата хребет» — В районе Вармие-ара на с. Пешха.
Огар-басса (Огар-басса) «Ковыля склону» — на с. Пешха, в районе Вармие-дам,
Бокаран Цухаш вийна чоь (Бокаран Цухаш вийна чё) «Бекара сын) Цухаш убит (где) лощина» — В районе ЛаьIдин-лам на с. Хьорсана, на в. Пешха, «Бокаран Цухаш» — герой эпических несен. («Бокаран Цухашан, Гумин илли»).
Iавда вийна чоь (Авда вийна че) «Авда убит (где) впадина» -яа в. Пешха.
Саьн бийра (Сян бийра) «Оленья балка» — в районе «ЦIен швлах», на з. Пешха.
Ков-кашта (Ков-кашта) «Ворот кладбище на» — на западе Пешха. Склеп с поминальной камерой.
Келжиге (Келжиге) — уроч. на склоне «Келжига басса», на ю.-з. Пешха.
Борзун-мерка (Борзун мерка) «Волчьи владения» — в районе «Келжига-басса», на ю.-з. Пешха.
Энжеран дукъа (Энжеран дука) — Вероятно, топоним возник из «эн» — ун — ревматизм, чума и др. болезни, «Ун» образ древнего языческого бога и «жIараш» — кресты.
ХьашкатIа (Хашката) — древний могильник на ю.-з. Пешха в районе «Келжиган босса». Топоним, вероятно, происходит от «Хьалхашка тIе».
Боча босса (Боча босса) «Боча склону к» — древний могильник, по преданию, оставшийся от Кейцев, проживавших здесь еще с незапамятных времен. В районе «Келжига босса», на ю.-з. Пешха.
Шина Iина юккъие (Шина ина юккие) «Двух ущелий середине к» — в районе «Келжига босса» — на ю.-з. Пешха.
КхиериетIа (Кхиериета) Каменистое место в районе «Келжига босса», на ю.-з. Пешха.
KIаг сиелие (Кат Сиелие) «Лощина Селы» -уроч. на ю.-з., где в период язычества стояло святилище, посвященное Сиелие — богу грома и молнии. По месту расположения этот памятник получил название «Шаг Сиелие».
Сай Iина (Сай ина) «Оленя ущелью к» — на ю.-з. Пешха в районе «Келжига босса».
Бегин мехкан дукъа (Бегин мехкан дука) «Козла (дикого) страны хребет» — на ю.-з. в районе «Келжига босса». Пастбища.
Кхезир-кIогу (Кхезир когу) «Смородины (?) лощина» на ю.-з. Пешха, в районе «Келжига босса». «Кхезир (ш)» — смородина.
Эрзуох (Эрзуох) — место на склоне «Келжига босса» — на ю.-з. Пешха. Топоним сложился из «эрз» — камыш.
Дехача кхашта (Дехачу кхашта) «Длинных пашнях на» — в районе «Келжига босса» — на ю.-з. Пешха.
Муьттух (Мюттух) — склон горы на ю.-з. Пешха. Вероятно, от «Муьта юх», «Муьйта» имеет любопытное совпадение с богиней молчания из мифологии Древней Греции «Мута». Ср.; МуьтIахь стаг — «покорный, послушный человек».
КIелхьарчу ден кертие (Келхарчу ден кертие) «Нижнего хозяина (?) ограде к» — на в. Пешха. Террасы, где раньше находились пашни.
ТIерачу ден кертие (Терачу ден кертие) — пашни на в. окр.
Тухашта корта (Тухашта корта) — вершина на границе с Жайнахой, где овцам давали соль. Об этом и напоминает данный топоним.
Барсал корта (Барсал корта) «Барсал (?) вершина» — Уроч.
Шаьл-корта (Шял-корта) — Шаьл-вершина. — на в. Пешха. В районе «Шаьл-чоь».
Исуб-ирзие (Исуба (лесная) поляна) — на в. Пешха.
Хьаьр-огIуние (Хяр огуне) «Мельнице склону к» — склон на в. Пешха.
Ида вийнач кIогу (Ида вийнач когу) «Ида убит (где) яма» -на в. Пешха.
Хьевхьара осхара (Хевхара осхара) — склон горы на в. Пешха. Вторая часть топонима не выяснена.
Берзан Iуьргие гIонтIа (Берзан уьргие гонта) «Волка логова склоне на» — На в. Пешха.
Къевдин чоь (Кевдин чё) — Впадина в районе «Къевдин-лам», на ю. Пешха. Вероятно, от Къувд — аланск. поминки, пикник.
Кенан къухан баьрчие (Кенан кухан бярчие) — склон горы в районе «Къевдин лам», на юге Пешха.
ЦIен Iавлехара хьех (Цен авлехара хех) — на з. Пешха. Древнее культовое место, действовавшее до закладки рядом со священной рощей «ЦIен Iавлах», «Цая священной рощи пещера».
Нах байина меттиг (Нах байина меттиг) — «Место, где людей расстреляли» — в дни насильственного выселения чеченцев в 1944 году советские солдаты расстреляли в пещере ЦIек Iавлах хьех 80 человек — детей, женщин и стариков.
Хасуо Iиена хьех (Хасуо иена хех) «Хасуо жил (???, пещера» -на з. Пешха.
Эрмалойн хьех (Эрмалойн хех) «Армянская пещера ??- на з.
Пешха.
Зиенаш бойна хьех (Зиенаш бойна хех) «Зие били (где) пещера» — на с. Пешха. Зиенаш, возм., от ???????????.
Гу кIелхара хьех (Гу келхара хех) «Холм????? пещера» — на с. Пешха.
Цет лаьттина хьех (Цет ляттина хех) «Ц???????? пещера» на с. Пешха.
КIеза хьех (Кеза хех) «Щенка пещера» — на с. Пешха
КIелхьарача сомуй (Келхарача сомуй) «Нижне?????? на говоре пешхоевцев пещеру называют двояко: «??????????а с кратким гласным звуком в именит. падеже един. и много: ????? «сам», «самарш».
Цухаша мангал хьаькхна корта (Цухаша мангал хякхиз корта) «Вершина, где Цухаш косил сено» — Между ДаьШчиь?? и Пешха. Речь идет о герое эпических песен Цухаше, сыне Бокарг который вел освободительную борьбу против грузинских феодалов. Вершина на с. Пешха.
Кхиерие хьевхьа (Кхиерие хевха) «Каменистому склону к» -на з. Пешха.
ГIуркх цIогуне (Гуркх цогуне) — холм на ю. стороне Пешха, где, по всей вероятности, стоял храм-святилище, посвященное божеству Щу, и длинный шест, на котором вывешивали шкуру козленка с костями в период продолжительных дождей, наносящих ущерб пашням. «ГIуркх тIиехьашкара хи», — «ГIуркх цIогуне», «ГIуркх Iинара хи» — находятся недалеко от аула Пешха, в его окрестностях на ю.-з. Топоним можно объяснить таким образом: «ГIуркхан цIовн гу» или «ГIуркхан цIовн гуние».
Тен дана (Тен цана) «Тен покос» — на з. Пешха.
Биение дукъ (Биение дук) «Биение хребет» — на ю. стороне Пешха.
Iомие чу (Омие чу) «Озеро в». — на з. Пешха.
Туьйрие цана (Тюйрие цана) «Тюрие покос» — на з. стороне Пешха.
Гужах арие (Гужах арие) «Гужах поляна» — на з. Пешха.
Дехача дукъа (Дехача дука) «Длинному хребту к» — на з. Пешха.
Берснакъас хьаькхна дукъ (Берснакас хякхна дук) «Берснака (что) косил хребет». — на з. Пешха.
Эстара метта-матта кIога (Эстара метта-матта кога) «Эстара стоянки к» — на з. Пешха. Вероятно, Эстар — собственное имя.
КIаскIалхьа (Каскалха) «Лощина под каменистым склоном»,-«кIас» — так называют горцы острые камни. На з. Пешха.
ГIуркх (Гуркх) — уроч., где находился одноименный хутор на ю.-з. Пешха. «Шест».
Татар-кха (Татар-кха) «Татара пашня» — на з. окр. Пешха.
Исубан некъенан кхаш (Исубан некенан кхаш) «Исуба потомков пашни» — на з. Пешха.
БIов хьалхашкара кхаш (Бов халхашкара кхаш) «Башней перед (что) пашни» — на з. окр. Пешха.
Сен жIараш пентIа (Сен джараш пента) «Оленя крестов стене на». — На з. окр. Пешха. Здесь в период язычества стояло святилище, посвященное благородному оленю, но с приходом в горы христианства этот храм получил новое освящение и произошло как бы наслоение христианской религии на языческую. Здесь видно смешение религиозных понятий и верований христианства и язычества. Если в период язычества поклонялись оленьим и турьим рогам и их изображениям, то к этим примитивным понятиям прибавились еще и кресты.
Шерачу гIонтIи (Шерачу гонти) «Ровном склоне на» — на ю. Пешха.
Ехача агана (Ехача агана) «Длинной балке к» — на ю. Пешха.
Iумаран жа леттинчу ирзие (Умаран жа леттинчу ирзие) «Умара отара овец стояла (где) лесной поляне к» — на ю. Пешха.
ЧIиекъиечу (Чиекиечу) — впадина на ю. окр. Пешха, этимология топонима не выяснена.
Iалханан жа леттинчу ирзие (Алханан жа леттинчу ирзие) «Алхана (отара) овец стояла (где) лесной поляне к» — на юге Пешха.
Кхиера боллача босса (Кхиера боллача босса) «Утес стоит (где) склону» — на ю. Пешха.
КIиллиен буйние (Киллиен буйние) «Киллен шалашу к» — на ю. Пешха.
Олхузуран кхайтIа (Олхузуран кхайта) «Олхузура пашне на».
Ченлергие (Ченлергие) «Медвежьему уху к» — на ю. Пешха.
Молайн цIогуне (Молайн цогуне) — холм на ю. стороне Пешха. Вероятно, Мола — тюрк. могила, склеп, курганный могильник; цIогуние — в данном случае «на окраине».
БархI агана (Барх агана) «Восьми балкам к» — на ю. Пешха. Восемь параллельно идущих с з. на в. неглубоких лощин.
ЧIиш йохча коьрта (Чиш йохча кёрта) «Дранку делают (где) вершине к» — на ю. стороне Пешха.
ТIерача хьостие (Терача хостие) «Верхнему источнику к» -на ю. Пешха.
Буолат-кха (Буолат-кха) «Буолата пашня» — первая часть топонима связана с собственным именем.
Хъеран байтIа (Херан байта) «Мельницы лугу на» — на в. Пешха.
Хи духдолгие (Хи духдолгие) «Источнику к» — на в. Пешха.
Кхоьраш кIога (Кхераш кога) «Грушевой впадине к» — на в. Пешха.
Пхьагал ирзуо (Пхагал ирзуо) «Пхагала (лесная) поляна», -на в. Пешха.
ЗIуй даьхнача кIоган гIонтIа (Зуй дяхнача коган гонта) -на в. окр. Пешха. ЗIуй — колючки.
Яцеб корта (Яцеб корта) «? вершина» в
Кериман чоь (Кериман че) «Керима лощина» — на в. Пешха.
Къевдин лам (Кевдин лам) — гора на з. Пешха, в
Лена дукъ (Лена дук) — живописное место на ю. Пешха. «Лена хребет», «Лен» — вероятно, восходит к образу мифического героя- прекрасного юноши, олицетворяющего собой природу, гибнущую от жары. Смотрите мифологию Древней Греции.
[1] Сохранились одни руины