1аьрш хьуьнах (Арш хунах) «Черном лесу в» — на ю. от «1аьржачу хьуьнах».
Анзоран тархашка (Анзоран тархашка) «Анзора скалам к» -на ю.
Хьерийн 1ина (Херийн ина) «Мельниц ущелью к» — на ю.
Батаган жиелие (Батаган жиелие) «Батата (овечьему) кутану к» — на ю.
Кхориен к1ога (Кхориен кога) «Грушевой (роще) лощине к» -на ю. Здесь же имеется и Кхорийн босса — «Грушевый склон».
Эзи ара (Эзи ара) «Эзи поляна» — ровное место рядом с Эзи. Стадион для спортивных и военных игр. Для состязаний в стрельбе, верховой езде сюда собирались лучшие наездники общества Дишни.
Декъчу 1ина (Декчу ина) «Сухом ущелье в» — на ю.
Гуччакхелли (Гучча кхелли) «Видимое поселение». Название связано с рельефом местности.
Боккхача к1ога (Боккхача кога) «Большой лощине к» — на ю., рядом с Барснаха.
К1елхьарчу к1ога (Келхарчу кога) «В нижней яме» — на ю. Эзи.
Беттедда к1аг (Беттедда каг) «Бети истерзан (где) лощина» -на ю. Эзи. От Бети тедда к1аг.
Моттах-юххие (Моттах-юххие) «Вблизи стоянки скота» -пастбище, на ю.
Солцанан метта-метта (Солцанан метта-метта) «Солцы стоянке к» — на в.
Хуьйнан босса (Хюйнан босса) «Свиней склон» — на в. Эзи. Первая часть — хюй на ал.-осет. языке — «свинья».
1онгучу (Онгучу) «Рассвет где виден» — на в. Эзи. От Ана — «бог неба», гучу — «где виден (откуда виден)». Примитивные астрономические наблюдения.
Эпарашка (Эпарашка) «Водопроводам к» — на в. Назв. возникло от апари — водопровод, русло, «ш» — показатель множественности, «ка» — формант, указывающий на направление. Такое же название носит место и на с. окр. Ср. с ап (ип) — вода, речка.
Хьаьттара мотташка (Хяттара мотташка) «Токов (для обмолота хлеба) (местам) к» — на з.
Тарх хьалха (Тарх халха) «Скалы впереди» — на з.
Дуг1анга (Дуганга) «Тризне к». Высокая вершина на в. В вайнахской транскрипции доъг1а — «тризна». В обрядах у вайна-хов — доъг1а — состязание в честь умершего, скачки, стрельба в цель с вручением призов победителям. Этот обряд бытовал почти у всех кавказских горцев и проводился ровно через год после гибели воина — мужчины.
Чечанхойн жа лаьттижчу (Чечанхойн жа ляттинчу) «Там, где чеченхоевцев (овеп.) отара стояла где» — на з.
Йоккхачу пана (Иоккхачу цана) «Большому покосу к» — на з.
Асура хьаьхие (Асура хяхие) «Асура пещере к» — на з. Первая часть — редко встречающееся соб. имя, восходящее к Ассирия.
Шина 1ина юккъие (Шина ина юккие) «Двумя ущельями меж» — на з.
К1арг1ашка (Каргашка) «Ориентиру к» — на с. окр. Вероятно, назв. произошло от к1арлаг1ашка. Ориентирные каменные столбы на местности.
Бассахьара кха (Бассахара кха) «Склона пашня» — на з.
К1огура кхаш (Когура кхаш) «Пашни, лежащие яме в» — в черте Эзи.
Эзихойн кешнаш (Эзихойн кешнаш) «Эзихойцев кладбище» -на с.-з.
Чуърачу цанара хьаст (Чюрачу цанара хает) «Родник внутреннего покоса» — на с.-в.
Курш-пхъат1и (Курш-пхати) «Курш поселения на» — разв. между Барснаха и Эзи. Первая часть напоминает дагестанское селение Куруш, чеченское село Куршалойн-эвла, Курчалой и т. д. и этническое название известного в истории, ныне исчезнувшего народа куруш. Крестовое (?) поселение, крестоносцев поселение (?).
Дуг1анга корта (Дуганга корта) «Тризны вершина» — на с. Дишни-мохк, граничит своим с. склоном с обществом Ч1уо. См.: Дуг1анга.
1аьсил эркие (Эсил эркие) «Языческого (культа) ущелье» -рядом с Эзи. 1аъса — напоминает «1аьса» — язычество. Здесь в далеком прошлом должны были проходить языческие праздники.