Микротопонимия Узмат-Кхелли — Нохчалла.com — Чечня, чеченцы, обычаи, традиции, история и многое другое
Микротопонимия

Микротопонимия Узмат-Кхелли

Узмат-Кхелли «Узмата поселение» — на ю. Гут1а.
Щелан мерзие (Целан мерзие) — урочище на юге. Культовое место. См. статью «Ц1ел-чу».
1уьнга чоь (Унга чё) — впадина на юге, рядом с Щелан мерзие. Первая часть названия неясна, но возможно от «1ин» + «чу» — в ущелье.
Жеж басса «Жеж(?) склон» — на юге. Здесь же имеются Жеж-чоь и Жеж-дукъ.
Хьайра кхайкхочу коьрта (Хайра кхайкхочу кёрта) «Вершина, с которой говорит мельница» — таких вершин было несколько: Мехкарийн корта, Мовх1араш корта, Беданчу Кхиерие и др., с которых глубокой ночью начинали «говорить мельницы», где все «слышно» и все «видно». Специально для этой цели подготовленные группы молодых людей (не более трех) втайне изучали все криминогенные случаи, происшедшие в течение месяца, а потом, поднявшись на одну из вершин, начинали стрельбой будить народ и говорить открыто обо всех преступлениях и поступках, подрывающих устои нравственности, нарушавшие общественный порядок — воровство, подлог, обман, легкое поведение девицы, кто где и когда обманул, предал, продал, изменил. Все выходили на крыши своих домов, саклей (крыши плоские), слушали с большим вниманием. Это была своего рода устная «газета», в которой содержались сплетни, клевета, лесть, обман и т. д., которых люди воспринимали как истину. «Информаторы» оставались инкогнито, в глубокой тайне ото всех. Это была древнейшая школа нравственного воспитания.
Беж 1ина (Беж ина) «Скота ущелье» — на с.-в. Здесь же течет и речка.
Уакх-кхелли «Уакх(?) поселение» — на с.-в.
Эцин 1успанан бийсна корта «Эци (сыну) Успана посвященный источник» — на в. окр.
Моцкъара ара (Моцкара ара) «Священная поляна» — на ю. стороне. Первая часть названия заимствована вместе с христианством из груз. яз. «Моцкъвари» — священник.
Солцанан корта «Солцы вершина» — на ю. стороне. Почитаемое людьми место. Название связано с именем героя нартского эпоса Соьска-Солса.
Коьран корта «Ястребиная вершина» — на ю.-з. Граничит с обществом Б1авла.
Уьтин кхийрие «Ути камню к» — большая скала на ю. окр. Название связано с именем (Уьти) русского офицера, перешедшего во время Кавказской войны на сторону чеченцев и до конца своей жизни проживавшего в с. Узмат-Кхелли.
Детта гу «Рябины холм» — на ю. стороне.
Хьуьрика юххие «Хюрика рядом» — на з. стороне, первая часть образовалась из двух компонентов: «хурриты» + «юххе», т. е. «Рядом с аулом Хурритов».
Кхоьрбила (Кхёрбила) — хутор в несколько домов на з. В основу названия, вероятно, легло кхор «груша».
Кас-кхелли «Касы поселение» — хуторок на з. окр. Название сложилось из соб. имени Коса + кхелли (поселение). Каса восходит к имени Александр.
Б1овхой (Бовхой) «Башенный страж» — хутор на з. окр.
Эпарашка «Водопроводам к» — р. с каскадом водопадов, на з.окр.
Шина 1ина юкъ (Шина ина юк) «Двух ущелий середина» — на з. окр.
Хелп (Хелип) и Уьти вместе пришли к горцам, женились на чеченках, приняли ислам, прекрасно владели чеченским языком. Хелип строил мельницы, Уьти чинил оружие. Почувствовав приближение смерти, Хелип для себя выложил из камня могилу. Оба они пользовались всеобщим уважением.
Хелп-кашта «Хелпа могиле на» — место, где находится могила Хелпа, на з. окр.
Кешнийн к1огу (Кешнийн когу) «Кладбище яме к» — лощина в черте села. Старые кладбища.
Никъ горгалие (Ник горгалие) «Дорога кружится где» -уроч. на з. стороне, здесь дорога, идущая на зимние стоянки и дальше к обществу Т1ерла (Барха), делает замысловатую петлю, что и отражено в топонимии.
Къуйн некъан дукъ (Куйн некан дун) «Воров дороги хребет» -на з.
Маркарайн корта «Девушек вершина» («Амазонок вершина») — на з. Культ, м. Раз в год в период пышного расцвета весны на эту вершину собирались девушки общества, без единой замужней женщины и мужчины, устраивали свои игры, веселье, песни, пляски, посвящали друг друга в свои тайны.
Паскайнирзуо «Паская (л) поляна»-наю. «Писка», «Паска», «Пасха». Соб. имя, вероятно, восходит к христ. «Пасха».
Хьаткъин к1огу (Хаткин когу) «Травяной лощине к» — на ю. окр. Хъаткъаш (вайн.) — «съедобная трава». Здесь добывали строительный камень.
1уьнка (Унка) — склон на ю. окр. Этимология названия затемнена.
Х1уьрсиелие 1ина (Хюрсиелие ина) «Хюрсиеле (божьей птички) ущелье» — на ю. стороне. По представлению горцев, Хюрсиеле обитала здесь. Вероятно, почитание птички имело место в период язычества. В каждом обществе называли; ее по-разному или имели свою «автономную» священную птичку, так, напр., известны следующие названия птичек, которым поклонялись: тушол котам или х1ут-тут, сиел-сат — иволга, хуърц1иелиг или охуройн хъозу, х1уртовг, хуьрселиг и др. Х1ур восх. к (иранск.) хур — бог солнца; сауг — птичка, курица (тюрк.), Сиел, Щел, Тушол — имена языческих богов.
Пубашан докхух (Губашан докхух) «Губаша березовая роща» — на ю. По имени знаменитого воина общества Ч1уо — Губаша, которого Шамиль казнил за отказ признать шариатскую власть.
Муыпие агана (Мюшие агана) «Карагача балке в» — рядом с Пубашан докхух, на ю.
Кешнийн аыпнех (Кешнийн ашнех) «Кладбищ террасе к» -на ю.
Хемелчие (Хемелчие) «Воду пьют где» — на ю. стороне.
Бассахьа (Бассаха) «Склону к» — разв. на з.

Оставить комментарий