noh cherkeskaПримеры проявления Нохчалла.

Рассказы из жизни, присланные посетителями нашего сайта.

ishkola 1Онлайн уроки по чеченскому языку

С квалифицированным репетитором

Микротопонимия Чечни - История Чечни

Микротопонимия Даьрг1а

Даьрг1а (Дярга) «Дарго» – селение в Веденском районе. Расположено на п. б. реки Яьсси, напротив Белг1ата. Жители Даьрг1а издревле славились как знаменитые оружейники. Имам Шамиль в свое время освобождал даргинцев от воинских повинностей с тем, чтобы они постоянно занимались выделкой холодного и огнестрельного оружия. Живут здесь представители различных обществ.

Булкхал дехьа (Булкхал деха) «Речкой за» – уроч. на з.

Нежнийн кет1а (Нежнин кета) «Дубовых воротах на» – уроч. на с.

1оман ара (Оман ара) «Озерной поляне на» – на с. Даьрг1а.

Т1ек1елхьашка (Текелхашка) «Мостом под» – уроч. на с.

Дукъал т1ехьа (Дукал теха) «Хребтом за» – на з.

Сайт-хъажин 1ин (Сайт-хажин ин) «Сайт-хаджи ущелье» – на з. окр.

Булкх (Булкх) «Речка» – на в. окр. От чеч. «суходолье».

Аьста (Аста) «Аста (?)» – уроч. на ю. окр.

Лаха к1отара (Лаха котара) «Нижнему хутору к» – на з. окр.

Лекха к1отара (Лекха котара) «Верхнему хутору к» – на ю.-в. окр.

Такин ирзов (Такин ирзов) «Таки (л.) поляна» – пашни на окр. села.

Бетиран ирзов (Бетиран ирзов) «Бетира (л.) поляна» – пашни на окр. Даьрг1а.

Мовсаран ирзов (Мовсаран ирзов) «Мовсара (л.) поляна» – на окр. села.

Адайн ирзов (Адайн ирзов) «Адая (л.) поляна» – урочище на окр. села.

Хаснатан ирзов (Хаснатан ирзов) «Хасната (л.) поляна» – урочище на ю.

Мук1амайн ирзов (Мукамайн ирзов) «Мукамая (л.) поляна» – на юге села.

Нахайн ирзов (Нахайн ирзов) «Нахая (л.) поляна» – пашни на ю. окр. села.

Имамшепин ирзов (Имамшепин ирзов) «Имамшепи (л.) поляна» – на окр. села.

Абрах1иман ирзов (Абрахиман ирзов) «Абрахима (л.) поляна» – уроч. на окр.

Х1изайн беш (Хизайн беш) «Хизая сад (усадьба)» – пашни на ю. села.

Маин ирзов (Майн ирзов) «Май (л.) поляна» – урочище на окр. села.

К1ачин ирзов (Качин ирзов) «Качи (л.) поляна».

Коьллаш ирзов (Кёллаш ирзов) «Кёллаш (л.) поляна» на окр. села пашни.

Г1ойсуман ирзов (Гойсуман ирзов) «Гойсума (л.) поляна» – уроч. на окр.

Эрштхойн ирзов (Эрштхойн ирзов) «Эрштхой (л.) поляна» – уроч. на окр.

Эдисолтайн ирзов (Эдисолтайн ирзов) «Эдисолты (л.) поляна» – на окр.

Дадайн ирзов (Дадайн ирзов) «Дадая (л.) поляна» – уроч. на ю. окр.села.

Буг1айн ирзов (Бугайн ирзов) «Бугая (л.) поляна» – пашни на ю. окр. села.

Сайт1хъажин ирзов (Сайтхажин ирзов) «Сайтхажи (л.) поляна» – уроч. на ю.

Ша1майн ирзов (Шаъмайн ирзов) «Шаъмая (л.) поляна» – уроч. на ю. окр.

Ма1майн ирзов (Маъмайн ирзов) «Маъмая (л.) поляна» – уроч. на ю. окр.

Асвадан ирзов (Асвадан ирзов) «Асвада (л.) поляна» – пашни на юге села.

Леистан ирзов (Леистан ирзов) «Леиста (л.) поляна» – уроч. на ю. села.

Мукушан ирзов (Мукушан ирзов) «Мукуша (л.) поляна» – уроч. на ю. села.

Турайн ирзов (Турайн ирзов) «Турая (л.) поляна» – уроч. на ю. села.

Дашкайн ирзов (Дашкайн ирзов) «Дашкая (л.) поляна» – уроч. на ю. села.

Зайналбекан ирзов (Зайналбекан ирзов) «Зайналбека (л.) поляна» на ю.

Под каждым из вышеперечисленных названий подразумеваются хутора в один или несколько турлучных мазанок, которые возникли в тяжелые времена Кавказской войны. В окрестностях Даьрг1а мы насчитали 26 хуторов. Возникли же они после разгрома и сожжения беззащитного аула многосильной и коварной армией царской России. Чеченские семьи – женщины, дети, старики со своим скарбом и скотом уходили в леса и закладывали хутора. Эти хутора, как и тысячи других по всей Чечне, просуществовали до 1932–35 годов, до появления постановления «О ликвидации хуторских поселений». Хутора эти были разрушены, жители переселены в селения, от которых отпочковались названные хутора. То, что не удалось за долгие годы осуществить огромной царской армии, в течение нескольких лет осуществила советская власть.

Хьеха босса (Хеха босса) «Пещеры склон» – на з. Жаьне Еедана – Теза-кхаьлла.

Хьаьмцин меттиг (Хямцин меттиг) «Мушмулы место» – на ю. Марзойн мохк.

Дишнин Гуьмс (Дишнин Гюмс) «Дишнинцев речка (Гуьмс)» – течет по в. окр. Марзойн мохк.

Юьртан коьртие (Юртан кёртие) «Поселения выше» – с. окр. Дарго.

Татол «Речка», «Канал» – осмысливается вайнахами как искусственный оросительный канал. Проходит по южной окраине Даьрг1а.

Илесан дукъ (Илесан дук) «Илеса хребет» – на ю. села.

Даьрг1ан баьрче (Дярган бярче) «Дарго (селения) выше» – ю. окр.

Ков долу бердаш (Ков долу бердаш) «Ворота (где) имеются скалы» – на ю.-в.

Даьрг1ан ц1огуне (Дярган цогуне) «Дарго (селения) нижний край» – з. окр.

Мовсаран шовда (Мовсаран шовда) «Мовсара родник» – на ю.-в. окр. Марзойн мохк.

Мы в контакте

Подписаться

Вы можете подписаться на обновления сайта. Для этого введите Ваш электронный адрес:

 

Напишите нам






Кто на сайте

Сейчас 215 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Вход на сайт

На сайте нет регистрации пользователей. Все разделы сайта доступны без регистрации

Статистика


Рейтинг@Mail.ru


Баннер

Разместите у себя на сайте наш баннер

История, обычаи и традиции чеченского народа

Реклама на нашем сайте

Вы здесь: Главная / История / Микротопонимия