Даьрг1а (Дярга) «Дарго» – селение в Веденском районе. Расположено на п. б. реки Яьсси, напротив Белг1ата. Жители Даьрг1а издревле славились как знаменитые оружейники. Имам Шамиль в свое время освобождал даргинцев от воинских повинностей с тем, чтобы они постоянно занимались выделкой холодного и огнестрельного оружия. Живут здесь представители различных обществ.
Булкхал дехьа (Булкхал деха) «Речкой за» – уроч. на з.
Нежнийн кет1а (Нежнин кета) «Дубовых воротах на» – уроч. на с.
1оман ара (Оман ара) «Озерной поляне на» – на с. Даьрг1а.
Т1ек1елхьашка (Текелхашка) «Мостом под» – уроч. на с.
Дукъал т1ехьа (Дукал теха) «Хребтом за» – на з.
Сайт-хъажин 1ин (Сайт-хажин ин) «Сайт-хаджи ущелье» – на з. окр.
Булкх (Булкх) «Речка» – на в. окр. От чеч. «суходолье».
Аьста (Аста) «Аста (?)» – уроч. на ю. окр.
Лаха к1отара (Лаха котара) «Нижнему хутору к» – на з. окр.
Лекха к1отара (Лекха котара) «Верхнему хутору к» – на ю.-в. окр.
Такин ирзов (Такин ирзов) «Таки (л.) поляна» – пашни на окр. села.
Бетиран ирзов (Бетиран ирзов) «Бетира (л.) поляна» – пашни на окр. Даьрг1а.
Мовсаран ирзов (Мовсаран ирзов) «Мовсара (л.) поляна» – на окр. села.
Адайн ирзов (Адайн ирзов) «Адая (л.) поляна» – урочище на окр. села.
Хаснатан ирзов (Хаснатан ирзов) «Хасната (л.) поляна» – урочище на ю.
Мук1амайн ирзов (Мукамайн ирзов) «Мукамая (л.) поляна» – на юге села.
Нахайн ирзов (Нахайн ирзов) «Нахая (л.) поляна» – пашни на ю. окр. села.
Имамшепин ирзов (Имамшепин ирзов) «Имамшепи (л.) поляна» – на окр. села.
Абрах1иман ирзов (Абрахиман ирзов) «Абрахима (л.) поляна» – уроч. на окр.
Х1изайн беш (Хизайн беш) «Хизая сад (усадьба)» – пашни на ю. села.
Маин ирзов (Майн ирзов) «Май (л.) поляна» – урочище на окр. села.
К1ачин ирзов (Качин ирзов) «Качи (л.) поляна».
Коьллаш ирзов (Кёллаш ирзов) «Кёллаш (л.) поляна» на окр. села пашни.
Г1ойсуман ирзов (Гойсуман ирзов) «Гойсума (л.) поляна» – уроч. на окр.
Эрштхойн ирзов (Эрштхойн ирзов) «Эрштхой (л.) поляна» – уроч. на окр.
Эдисолтайн ирзов (Эдисолтайн ирзов) «Эдисолты (л.) поляна» – на окр.
Дадайн ирзов (Дадайн ирзов) «Дадая (л.) поляна» – уроч. на ю. окр.села.
Буг1айн ирзов (Бугайн ирзов) «Бугая (л.) поляна» – пашни на ю. окр. села.
Сайт1хъажин ирзов (Сайтхажин ирзов) «Сайтхажи (л.) поляна» – уроч. на ю.
Ша1майн ирзов (Шаъмайн ирзов) «Шаъмая (л.) поляна» – уроч. на ю. окр.
Ма1майн ирзов (Маъмайн ирзов) «Маъмая (л.) поляна» – уроч. на ю. окр.
Асвадан ирзов (Асвадан ирзов) «Асвада (л.) поляна» – пашни на юге села.
Леистан ирзов (Леистан ирзов) «Леиста (л.) поляна» – уроч. на ю. села.
Мукушан ирзов (Мукушан ирзов) «Мукуша (л.) поляна» – уроч. на ю. села.
Турайн ирзов (Турайн ирзов) «Турая (л.) поляна» – уроч. на ю. села.
Дашкайн ирзов (Дашкайн ирзов) «Дашкая (л.) поляна» – уроч. на ю. села.
Зайналбекан ирзов (Зайналбекан ирзов) «Зайналбека (л.) поляна» на ю.
Под каждым из вышеперечисленных названий подразумеваются хутора в один или несколько турлучных мазанок, которые возникли в тяжелые времена Кавказской войны. В окрестностях Даьрг1а мы насчитали 26 хуторов. Возникли же они после разгрома и сожжения беззащитного аула многосильной и коварной армией царской России. Чеченские семьи – женщины, дети, старики со своим скарбом и скотом уходили в леса и закладывали хутора. Эти хутора, как и тысячи других по всей Чечне, просуществовали до 1932–35 годов, до появления постановления «О ликвидации хуторских поселений». Хутора эти были разрушены, жители переселены в селения, от которых отпочковались названные хутора. То, что не удалось за долгие годы осуществить огромной царской армии, в течение нескольких лет осуществила советская власть.
Хьеха босса (Хеха босса) «Пещеры склон» – на з. Жаьне Еедана – Теза-кхаьлла.
Хьаьмцин меттиг (Хямцин меттиг) «Мушмулы место» – на ю. Марзойн мохк.
Дишнин Гуьмс (Дишнин Гюмс) «Дишнинцев речка (Гуьмс)» – течет по в. окр. Марзойн мохк.
Юьртан коьртие (Юртан кёртие) «Поселения выше» – с. окр. Дарго.
Татол «Речка», «Канал» – осмысливается вайнахами как искусственный оросительный канал. Проходит по южной окраине Даьрг1а.
Илесан дукъ (Илесан дук) «Илеса хребет» – на ю. села.
Даьрг1ан баьрче (Дярган бярче) «Дарго (селения) выше» – ю. окр.
Ков долу бердаш (Ков долу бердаш) «Ворота (где) имеются скалы» – на ю.-в.
Даьрг1ан ц1огуне (Дярган цогуне) «Дарго (селения) нижний край» – з. окр.
Мовсаран шовда (Мовсаран шовда) «Мовсара родник» – на ю.-в. окр. Марзойн мохк.
Даргинцев тов. Хьо вукх даргинец