В сегодняшнем уроке мы продолжим знакомиться с грамматикой чеченского языка. Тема нашего разговора – причастие.
Причастие употребляется в языке для выражения временного свойства, признака предмета, зависящего от определенного действия. В чеченском языке причастие стоит перед существительным и обладает одновременно признаками глагола и прилагательного.
Как и прилагательное, причастие имеет зависимую и независимую формы и склоняется по падежам. Как и глагол, причастие имеет три времени – настоящее, будущее и прошедшее. Поскольку формы настоящего и прошедшего (совершенного) времен глагола и причастия совпадают, то различить их можно лишь в предложении, синтаксически. Например:
Аса книга йоьшу(глагол) — Я читаю книгу.
Аса йоьшу книга йоккха ю (причастие) — Мной читаемая книга большая.
Независимая форма причастий настоящего и прошедшего времени образуется с помощью суффикса- рг/риг, присоединяемого к зависимой форме, например: ЙОЬШУ КНИГА — ЙОЬШУРГ, ОЛУ ДОШ-ЭРИГ.
Причастие будущего времени представляет собой сложную форму, которая состоит из формы настоящего времени основного глагола и причастия настоящего времени вспомогательного глагола-связки ду (бу, ву, йу): ДОЛУ-зависимая форма, ДЕРГ-независимая форма. Например: АХА (ПАХАТЬ) — ОХУДОЛУ — зависимая форма. ОХУДЕРГ — независимая форма.
Имеются также причастия с отрицательным суффиксом-ЗА, которые в большинстве случаев образуются от основы повелительного наклонения:
Ала – скажи – алаза – не сказавший.
Причастие в чеченском языке в зависимости от контекста может иметь как действительное, так и страдательное значение:
КIанта доьшу кехат.- Письмо, читаемое сыном.
Кехат доьшу кIант. – Сын, читающий письмо.
КIанта дешна кехат.- Письмо, прочитанное сыном.
Кехат дешна кIант.- Сын, прочитавший письмо.
КIанта доьшу долу кехат.- Письмо, которое прочтет мальчик.
Кехат доьшу долу кIант.- Мальчик, который прочтет письмо.
Склонение причастий:
Причастие настоящего времени (зависимое):
Единственное число | Множественное число |
Им. доьшу кехат (читаемое) | доьшу кехаташ |
Род. доьшучу кехатан | доьшучу кехатийн |
Дат. доьшучу кехатна | доьшучу кехаташна |
Эрг. доьшучу кехато | доьшучу кехаташа |
Твор. доьшучу кехатца | доьшучу кехаташца |
Вещ. доьшучу кехатах | доьшучу кехатех |
Местн. доьшучу кехате | доьшучу кехаташка |
Сравнит. доьшучу кехатал | доьшучу кехател |
Причастие настоящего времени (независимое):
Единственное число | Множественное число |
Им. доьшург (читающий) | доьшурш |
Род. доьшучун | доьшучеран/доьшучийн |
Дат. доьшучунна | доьшучарна/доьшучушна |
Эрг. доьшучо | доьшучара/доьшучуша |
Твор. доьшучуьнца | доьшучаьрца/доьшучушца |
Вещ. доьшучух | доьшучарах/доьшучех |
Местн.доьшучуьнга | доьшучаьрга/доьшучушка |
Сравнит. доьшучул | доьшучарал/доьшучел |
Причастие будущего времени (зависимое):
Единственное число | Множественное число |
Им. доьшу долу кехат (письмо, которое будет прочитано) | доьшу долу кехаташ |
Род. доьшу долчу кехатан… | доьшу долчу кехатийн… |
Причастие будущего времени (независимое):
Единственное число | Множественное число |
Им. доьшу дерг | доьшу дерш |
Род. Доьшу долчун… | доьшу долчеран/доьшу долчийн |
ША ТIЕВАЬЛЛА ГУ ЛЕКХА ХЕТТА (чеч. поговорка) — ХОЛМ , НА КОТОРЫЙ ВЗОБРАЛСЯ САМ, ВСЕГДА КАЖЕТСЯ ВЫШЕ