Нажнишка (Нажнишка) «Дубам к» — название напоминает о том, что здесь некогда была дубовая роща. Наж — «дуб».
КIирхьание (Кирхание) «Известняковой террасе к(?)» Склон горы. Пашни. Название не ясно. Возможно, здесь добывали известняк. Отсюда: кIир+хъание.
Бехьгиш лоьхкуч оагIие (Бехгиш лёхкуч оагие) «Козлят загоняют (куда) склон» — большой холм с пологими склонами. Бехъигиш — «козлята» и а — «поляна», гIие — «склону к». Место, которое отведено было для выпаса молодняка. Пастбище.
Достойная гутIа (Достойная гута) «Границу установили (где) холме на(?)» — Возм., от «Достойно олучу гутIа». Одна из главных молитв — «достойному» — у вайнахов в период расцвета христианства.
ХьехартIие (Хехартие) «Пещерой над» — склон горы, где расположена большая пещера. Террасовые пашни.
ДогIанан Iин (Доганан ин) «Дождевое ущелье».
Нитташ кIога (Нитташ кога) «Крапивы яме в» — лощина» пастбище.
Витти чоь (Витти чё) — живописная котловина. Пастбище.
КIогарашкие (Когарашкие) «Ямам к». Склон. Пастбище, сенокос.
ТIагана дукъа (Тагана дука) «Тагана(?) хребет». «Таганок» (др. слав.) — станица, поселок, «Поселения (?) хребет».
ХермагIалие (Хермагалие) — вариант: Хермчоь. Руины древнего аула. Следы имевшихся здесь когда-то боевых и жилых башен. Этимология первой части затемнена, вторая — «магIалие» — выше, а «чоь» указывает вовнутрь.
Примечание: Указанные выше места располагались вокруг Сахана и ЦIенчу
мехка и находились в наследственном пользовании жителей этих аулов.