Микротопонимия Бена – Нохчалла.com – Чечня, чеченцы, обычаи, традиции, история и многое другое
Микротопонимия

Микротопонимия Бена

Горга лам (Горга лам) – на ю. Название могло обозначать «Круглая гора».

Ц1олта (Цолта) «Цая (божества огня) возвышенность» – живописный холм на з. Бена. Обнаруживаются древние могильники.

Хьеха т1е (Хеха те) «Пещерой над» – уроч. в районе Гуьржийн мохк, на з. Легенда: В Ц1олта и Хьеха т1е жили два нарта. У них на двоих были один каменный топор, одна зернотерка, один лук и одна стрела. Каждый из них, сделав свое дело, бросал другому все эти предметы. Тот, который жил в местечке Хьеха т1е, втайне замышлял завладеть всем богатством.

Раз, когда нарт, который живет в Хьеха т1е, кончив свое дело, стал бросать вещи другому, он перебросил зернотерку, топор, а потом пустил в него стрелу из туго натянутого лука и пробил нарту из Ц1олт1а сердце и убил его. Так опустел Ц1олт1а. Легенда представляет интерес в том смысле, что в ней говорится о предметах каменного и бронзового периода. В урочище Хьехе т1е, а также и Пхьаччу обнаруживаются древние могильники и предметы каменного века – кремневые скребки, ножи, топоры, бусы из зуб различных диких животных.

Аларда ишал (Аларда ишал) «Донника болото» – живописное уроч. на з. окр.

Зарга-зале (Зарга-зале). Живописное место на с. Бена. Вер., древний стадион для военных и спортивных игр. Зарг – щит, зал -гребень хребта. Щит – хребет.

Б1аьла хьех (Бяла хех) «Войск пещера» – на ю.

Зударийн лам (Зударийн лам) «Женщин гора» – на ю. Др. культ. м., куда собирались лишь одни женщины в период весеннего цветения.

Гоьза тухучу (Гёза тухучу) «Коновязь где прибивают» – на ю., на подъеме к хребту Шоьрча г1оне. В древние времена коновязь делали из меди и бронзы. О материале говорит и само название –гоьза, от гез – «бронза». Позднее – украшали рогами тура, оленя, барана. Вер., культ. м., куда приезжало много паломников. Здесь же мог собираться и Совет Страны (Совет Мудрецов).

Элан ирзо (Элан ирзо) «Князя (феодала (л.) поляна» – уроч. на в. Бена.

Г1ала яьгна чоь (Гала ягна чё) «Замок сгорел (где) впадина» – на с. Бена.

Бенойн лам (Бенойн лам) «Бенойцев гора» – на ю.

1омет1а (Омета) «Озере на» – на ю.

1умаран хьех (Умаран хех) «Умара пещера» – на ю.

Некъан дукъ (Некан дук) «Дороги хребет» – на ю.

Юккъера дукъ (Юккера дук) «Серединный хребет» – на ю.

Шоьрча г1оне (Шёрча гоне) «Широкому хребту к» – на ю.

Ашане (Ашане) «Террасе к» – на ю.

Мекхаш хоне (Мекхаш хоне) «Ячменя склону к» – на ю.

Юккъерчу чхоре (Юккерчу чхоре) «Среднему утесу к» – на ю.

Дарта биение чу (Дарта биение чу) «Улара (дрофы) гнезде в» – уроч. на ю. Бена.

Хьажк1ийн хьех (Хяжкийн хех) «Кукурузная пещера» – на ю.

Хин дагаре (Хин дагаре) «Хин дагаре (?)» – уроч. на ю. Значение затемнено.

Лечанан берд (Лечанан берд) «Соколиная скала» – на ю.

Г1унан гураш т1е (Гунан гураш те) – этимология затемнена. Уроч. на ю.

Борз йолу корта (Борз йолу корта) «Волк (куда) поднимается вершина» – на ю.

Уза желе (Уза желе) «Узы овчарне к» – на ю.-в.

Айта-даттаг1е (Айта-даттаге) «Айта-масленица(?)» -уроч. на ю.-в.

Катин ирзе (Катин ирзе) «Каты (л.) поляна» – на ю.-в.

Жабин ирзе (Жабин ирзе) «Жаби (л.) поляна» – на ю.-в.

Хотечу (Хотечу) «Лесной (чаще) в» – уроч. на ю.-в.

Боь (Бё) «Боь (?)» – уроч. на ю.-в. Напоминает Боьма.

Кардовне (Кардовне) «Кардону к» – уроч. на ю.-в.

Пхонан дукъ (Пхонан дук) «Грабовой (рощи) хребет» – на ю.-в.

Буг1ин пхъа (Бугие пха) «Бути поселение» – на ю.-в.

1ела некъе (Эла неке) «Алиевы (где жили)» – на ю.-в.

Хьехаран г1ойне (Хехаран гойне) «Пещерный хребет». «Турий хребет». На юге. Хьах, хьех – тур.

Боьрзанан ков (Бёрзанан ков) «Бронзовые ворота» – узкий проход между высокими скалами на юге Бена, в горах. Через эти ворота не может якобы пройти человек, совершивший грех или другое преступление. Возм., своего рода место испытания подозреваемого в преступлении – воровстве, убийстве и т. д. По легенде: «Преступника эти скалы не пропускали. Они сходились и сплющивали его. Невиновный мог свободно проходить».

Акъара (Акара) «Плоскость» – уроч. в р-не Бенойн Ведана.

Шут1а (Шута) «Террасе на» – уроч. на ю.-з.

Боьна ишал (Бёна ишал) «Бена(?) болото» – уроч. на з.

Ирзиет1и (Ирзиети) «Лесной поляне на» – на ю.-в.

Т1ерга-дукъ (Терга-дук) «Щит-хребет» – хребет, тянущийся с юга на север между реками Яьсси и Ямсу. На склонах Т1ерга-дукъ разместились Бена, Гендаргана, Энгана, Сесана, Айти мохк, Билта, Була-хит1а, Замай-юрт, Г1алайт1и и др.

Теккха чоь (Теккха чё) «Оползневая впадина» – на в.

Ков тухучу «В ворота стучат где» – уроч. на ю.-в. Здесь, вер., находились ворота, охраняемые сильным дозором, через которые пропускали, спросив предварительно о цели приезда.

Борзет1и (Борзети) «Кургане на» – уроч. на с.-в. Бена.

Шиш-корта (Шиш-корта) «Азалеи вершина» – на ю.

Ашанен малхе (Ашанен малхе) «Склон солнечный» – на ю.

Ашане к1ел (Ашане кел) «Склона подножье» – на ю.

Ханойн хьех (Ханойн хех) «Ханоя пещера» – на ю.

Герз къаго хи (Герз каго хи) «Оружие очищает (наводит блеск) источник» – на ю. Бена.

Герз къаго чоь (Герз каго чё) «Оружие очищает где впадина» – на ю.

Беда 1ам (Беда ам) «Утиное озеро» – в районе Гуьржийн мохк.

Бештен к1ажа (Бештен кажа) «Беште пятка» – уроч. на з.

Хьевзачу лерге (Хевзачу лерге) «Крутому ушку к» – уроч. в районе Оьса-юрт.

Замана ирзо (Замана ирзо) «Замана (л.) поляна» – на ю.

Г1амаран къули (Гамаран кули) «Песчаный источник» – к ю.

Аттин орца (Аттин орца) «Атти хребет» – на з.

Байсхуран хьех (Байсхуран хех) «Байсхура пещера» – на ю.-з. После падения имамата здесь скрывался бывший наиб имама Шамиля Байсунгур Беноевский.

Нажин-юьрта боьду некъ (Нажин-юрта бёду нек) – «В Ножай-Юрт идущая дорога» – выходит из селения на север, разделяется на две ветки, одна из которой идет в районный центр Ножай-Юрт, а другая по западному склону хребта Т1ерган дукъ – в Энгана, Сесана и дальше.

Ахтин т1ай (Ахтин тай) «Ахти мост» – на ю.

Махьмадан шовда «Махмада родник» – на ю.

Мехкдаьттанан 1ин (Мяхкдяттанан ин) «Нефти ущелье» – на с. окр.

Къуршамане (Куршамане) «Куршамане (?)» – уроч. на с. окр.

Халадан ирзо (Халадан ирзо) «Халада (л.) поляна» – на ю.-з. окр.

Муьжечу (Мюжечу) «Мин. источнике в» – на с.-з.

Муьрган ишал (Мюрган ишал) «Калины болото» – на ю.-з. окр.

К1орга 1ин (Корга ин) «Глубокое ущелье» – на ю.-з. окр.

1аьржа ахк (Аржа ахк) «Черная речка (ущелье)» – на з. Бена.

Базана к1ел (Базана кел) «Тисовой (рощей) под» – на з.

1ела некъенан корта (Эла некенан корта) «Элиевых вершина» – на ю. окр.

Декъчу 1ина (Декчу ина) «Сухом ущелье в» – на ю.

Шайт1анан куьркашка (Шайтанан кюркашка) «Чертовым пещерам к» – на ю.

К1айн берд (Кайн берд) «Белая скала» – на ю.

Жима ирхо, Йоккха ирхо (Жима ирхо, Йокка ирхо) «Маленький подъем, Большой подъем» – в. склон Ашане, на ю.

Боккхачу т1улге (Боккхачу тулге) «Большому валуну к» – на ю.

1у вийна хи (У вийна хи) «Пастуха (где) убили родник» – на ю.-в.

Бас-корта (Бас-корта) «Головная (верхняя) вершина» – на з. окр.

Боьса дукъ (Беса дук) «Верхний (головной) хребет» – на з.

Доьхна ирзо (Дёхна ирзо) «Разрушенная (л.) поляна» – на з. окр.

Маймолтан ирзо (Маймолтан ирзо) «Маймолта (л.) поляна» -на з.

Битонах хьех (Битонах хех) «Битона(?) пещера» – на ю. окр.

Коьртера ной (Кёртера ной) «Головное корыто» – на ю. окр.

Кхо ной йолу аг1о (Кхо ной йолу аго) «Три корыта находится (где) сторона» – на ю. окр.

Булкх (Булкх).«Речка» – протекает между уроч. Боь и хутором Денги-юрт. От чеч. булакх – «суходолье».

Шина булкхан юкъ (Шина булкхан юк) «Междуречье» – на з. окр. Букв.: Двух речек середина.

Иелсана шовда (Иелсана шовда) «Иелсана родник» – на ю.-з.

Дадин шовда (Дадин шовда) «Дади родник» – на ю.-з.

Хьеран ахк (Херан ахк) «Мельничное ущелье (речка)» – на ю.-з.

Апарет1а (Апарета) «Водопроводе на» – на з. окр.

Халадан ирзо (Халадан ирзо) «Халада (л.) поляна» – на з. Бена.

Оставить комментарий