Булан-хит1а, Булан-су (Булан-хита, Булан-су) «Зубра источнику к». Балансу Ножай-Юртовского н-на, на в. склоне хребта Т1ерган дукъ (Б1ен дукъ), в 3-
Т1ерган дукъ (Терган дук) «Щит-хребет» — проходит по западной стороне села. Отмечен и в других об-вах. Булан-хит1а село лежит на в. склоне указанного хребта.
Беза-1ин (Беза-ин) «Тисовой (рощи) ущелье» — на в. окр.
1аьржа кешнаш (Арджа кешнаш) «Черные кладбища» — на в. окр., на живописном холме, по-над Ямсу. Предание: «Давным-давно каким-то неизвестным войском было истреблено все население Булан-хит1а. Жители окрестных сел похоронили их здесь». «Траура кладбище». «Неизвестные» могли быть монголами.
Моллин баьрзнаш (Моллин бярзнаш) «Муллы курганы» -Семь курганных могильников на ю. окр. села. По всей вероятности, мулла не имеет никакого отношения к данным курганам. Скорее всего термин «молла» восходит к тюркскому «мола» — могила. Если так, то Моллин баьрзнаш — это могильные курганы, что и соответствует действительности. Ср. с «Моллин барз» на ю.-з. окраине селения Старые Атаги. Предание: «Здесь жил могущественный царь, у которого имелись несметные богатства — жемчуг, золото, бриллианты. Когда он состарился и близок стал конец земной жизни, он велел погрузить свое богатство на верблюдов и пустить их. Долго они ходили, паслись, а когда устали, легли там, где ныне стоят курганы. Царь велел темной ночью закопать свое богатство. Чтобы никто не догадался, под каким курганом зарыто его богатство, он велел воздвигнуть подряд семь курганов».
Ножа-г1о (Ножа-го) «Дубовой (рощи) склон» — на ю. окр.
Ч1аьнта (Чянта) — уроч. на с. окр. В основе названия — ч1ана, имеющее несколько„ значений.
Йоккха ирхо (Йоккха ирхо) «Большой подъем» — уроч. на с. окр.
Макин боьра (Макин бёра) «Маки лощина» — уроч. на ю. окр.
Таймасханан бассе (Таймасханан бассе) «Таймасхана склон» -уроч. на ю. окр.
Сетханан бассе (Сетханан бассе) «Сетхана склон» — уроч. на с. окр.
Еха токхам (Еха токхам) «Длинный обрыв (оползень)» — уроч. на с.-з. окр.
Чуьрин хи (Чюрин хи) «Чюри источник» — уроч. на с. окр.
Хьесалбин хи (Хесалбин хи) «Хесалбия родник» — уроч. на з. окр.
Байтимиран варш (Байтимиран варш) «Байтимира роща» -на с. окр.
Ж1аккин кхор (Жаккин кхор) «Жаккия груша» — уроч. на с.-з. окр.
Йистера хи (Йистера хи) «Окраины родник» — на з. окр.
Ц1езан ирзие (Цезан ирзие) «Саранчи (л.) поляна» — уроч. на ю.-з. окр.
Хьажин барз (Хажин барз) «Хаджи курган» — на в. окр.
Йохийна Замай-юрт (Йохийна Замай-юрт) «Разрушенный Зама-юрт» — на с.-з.
Х1овкийн бассе (Ховкийн бассе) «Ховкия склон» — на с. окр.
Висирзан аг1о (Висирзан аго) «Висирза сторона» — на в. окр.
Мачин мохк (Мачин мохк) «Мачи владения» — на в. окр.
Шалма 1ина (Шалма ина) «Шалма (?) ущелье» — на в. окр.
Г1алин корта (Галин корта) «Укрепления вершина» — на в. окр.
Була йийна меттиг (Була йийна меттиг) «Зубра убили (где) место» — в черте села.
Була йийнчу хит1а (Була йийнчу хита) «Зубра (где) убили роднику к» — в черте села. Собственно, откуда идет и название селения Була-хит1е. Вариант: Булнан-хит1е.