(Информатор Юсупов Недарсолта,
Висирзи отар «Висирзин хутор» – хутор граничит с территорией Зандакъа Чеч. Респ. Висирза – соб. имя.
Шелма 1ин (Шелма ин) «Шелма (?) ущелье» – урочище, граничит с землями Зандакъа ЧР.
Г1едал (Гедал) «?» – урочище, пастбище, граничит с землями Зандакъа. Педал – могло быть и соб. именем первопоселенца этих мест.
Аймант1а (Айманта) «На (искусственном) пруду» – урочище с прудом, пастбище, граничит с землями села Зандакъа.
Ибарне «?» – урочище, пашни, граничит с землями села Пхьарчхошка.
Шина эвла юккъера хи «Источник, что между двумя аулами» – урочище с источником, граничит с Мажиг1ар.
Капсар т1ай (Капсар тай) «Капсара мост» – урочище на дороге, выходящей из села на север. Мост, построенный Капсаром на свои средства и материалы, что и отражено в названии. (Капсар Бяччаев).
Ана-хи «Целебный источник» – урочище на окраине села. «Ана» – ревматизм, источник ревматизма, т. е. источник, излечивающий от ревматизма.
Эвлана юккъера хьаст (Эвлана юккера хает) «Источник, что в черте аула (села)» – источник в черте села Кешана.
Шина хи хьаст (Шина хи хает) «Источник двух речек» – урочище на окраине села Кешана, пастбище и пашни.
Сабги ирзе «Сабги (л.) поляна» – урочище на окраине села Кешана. Сабги – соб. имя.
1умхана мохк (Умхана мохк) «Умхана владение» – урочище на окраине Кешана, пастбище и пашни. 1умаха – имя человека, который жил здесь.
Джамалан мохк (Джамалан мохк) «Джамала владение» – пашни и пастбища. Джамал – имя жившего здесь человека.
Эскарханан мохк (Эскарханан мохк) «Эскархана владение» – пашни, пастбище на окраине Кешана. Эскарха – имя человека, который жил на этом месте.
Ханбетар отар (Ханбетар отар) «Ханбетара хутор» – пашни, пастбище на окраине Кешана. Ханбетар – имя аккинца, который жил на этом месте.
Ханакъин отар (Ханакин отар) «Ханаки хутор» – пашни, пастбища; на окраине Кешана. Ханакъи – имя человека, который жил здесь.
Г1аьри отар (Гяри отар) «Гяри хутор» – пашни и пастбище, на окраине Кешана. Г1аьра – имя человека, который жил на своем хуторе.
Инаркъа отар (Инарка отар) «Инарка хутор» – пашни и пастбище на окраине Кешана.
Витенбен хьаст (Витенбен хаст) «Витенбе источник» – урочище с источником, пастбище, пашни на окраине Кешана. Витенбе – имя человека, который жил здесь на хуторе.
1асмара мохк (Асмара мохк) «Асмара владение» – пашни и пастбище.
Адаман мохк (Адаман мохк) «Адама владение» – пашни и пастбище на окраине Кешана. Адам – имя человека, который жил здесь на своем хуторе.
Адаман хьаст (Адаман хаст) «Адама источник» – источник расположен на территории владения Адама.
К1онт (Конт) – «?» – урочище на окраине Кешана, пастбище. Информаторы объясняют это название как «берд», т. е. берег, скала. В русле Ярыкхсу.
Булкъ хи (Булкъ хи) «Булкъ родник» – урочище на окраине Кешана. Булкъ – от тюрк, булакх – родник.
Салтин хьун (Салтин хун) «Солдатский лес» – лес на окраине села. Понятие появилось в середине 19 века, когда после подавления Россией Чечни все земли и леса были изъяты у народа и объявлены казенными.
Саьмбен пхьалг1а (Сямбен пхалга) «Сямбе кузня» – находилась в черте села Кешана.
Яьсе завт (Ясе завт) «Ясе завод» – завод, где выпускалась черепица. Владетелем ее являлся аккинец Яьса.
Темир завт «Темира завод» – черепичный завод, находился в черте села, владельцем ее был Темир.
Говраш хохку атаг1а (Говраш хохку атага) «Долина, где проводят конные скачки» – конные скачки устраивались в долине реки Ямсу (Яьсси).
Юьстх лам (Юстх лам) «Крайняя гора» – гора кешанойцев.
Арба-лам «Арба-гора» – гора кешанойцев.
Шуьйра г1о долу лам (Шюйра го долу лам) «С широким склоном гора» – гора кешанойцев.
(В Кешана живут следующие этнические общества: З1огой, основатели селения Кешана: Щечой, Овршой, Чхьарой, Ноккхой, Суьйлий, Къаьвстой, Чунгрой, Ши-нарой).
Алдам хьайр (Алдам хайр) «Алдама мельница» – урочище в долине реки Акхти, где в прошлом стояла мельница, принадлежавшая аккинцу Алдаму.
Элжиргхьажин хьайр (Элжиргхажи хайр) «Элжиргхаджи мельница» – урочище в долине р. Акхташ, на юге села, где в прошлом находилась мельница, принадлежавшая аккинцу Элжиргхажи.
Элжиргхьажи беш «Элжиргхажи (ореховый) сад» – урочище на юге села Кешана, где в прошлом находилась ореховая роща, принадлежавшая Элжиргхажи.
Саярсан хьайр (Саярсан хайр) «Саярса мельница» – урочище на ю. села в долине реки Акхташ, где в прошлом находилась мельница Саярси.
Саярсан беш (Саярсан беш) «Саярса сад (ореховая роща)» – урочище на юге Кешана, где в прошлом находилась ореховая роща, принадлежавшая Саярсе.
Кешанхойн мохк (Кешанхойн мохк) «Кешанхойцев владения» – так называется обширное поле, расположенное на южной стороне Кешана. Пашни.
Мирз-г1ала (Мирз-гала) «Мирза укрепление» – урочище на южной стороне Кешана, где в прошлом находилось укрепление Мирза-г1ала. Пашни.
Кешана-г1ап (Кешана-гап) «Кешана укрепление» – урочище на юге села, где в 19 веке в период Кавказской войны стоял военный гарнизон колониальных войск России и укрепленный редут. Пашни.
Ибарна мохк (Ибарна мохк) «Ибарна земля (поле)» – урочище на юге села. Здесь в прошлом находился хутор аккинца Ибарна. Пашни.
Ибарна к1ажа (Ибарна кажа) «Ибарна (л.) поляна» – урочище на юге Кешана, где в прошлом находилась лесная поляна Ибарны, пастбище.
Астен отар (Астен отар) «Кизиловый хутор» – урочище на юге Кешана, пашни. Хутор давно ликвидирован.
Мухьмада мохк (Мухмада мохк) «Мухмада поле (земля) – урочище на юге Кешана, пашни, пастбище.
Алхсте хи (Алхсте хи) «Алхсте источник» – урочище с источником на юге Кешана, пастбище, пашни.
Алхста т1ай (Алхста тай) «Алхста мост» – урочище с мостом на юге села.
Элибавинчу (Элибавинчу) «Князей (где) истребили» – урочище на юге села, где в прошлом находился одноименный хутор с двумя хозяйствами, ликвидирован. Пашни, пастбище. Название приводится второй раз, так как оставшимися после ликвидации землями пользуются жители нескольких аккинских и аварских сел.
Чаригато (Чаригато) «Чари теснина» – урочище на южной окраине Кешана, где в прошлом находился одноименньш хутор. Чара – соб. имя.
Салмирзера отар (Салмирзера отар) «Салмирзаевых хутор» – урочище на восточной окраине Кешана, где в прошлом находился одноименньш хутор, где жил Салмирза со своими потомками. Пашни, пастбище.
Салмирзера хьу (Салмирзера ху) «Салмирзаевых лес» – лес на восточной стороне Кешана. Правильное произношение: «Салмирзаг1еран» – т. е. «Салмирзы потомков», соответствующее родительному падежу русского языка.
1умархьажи хьу (Умархажи ху) «Умархаджи лес» – лес на восточной стороне Кешана.
Ибарна чоь (Ибарна чё) «Ибарна впадина (лощина)» – урочище на восточной стороне Кешана, пастбище.
Са1дули отар (Саъдули отар) «Саъдули хутор» – урочище на востоке Кешана, где в прошлом находился одноименный хутор, который был ликвидирован при советской власти.
Боккха корта (Боккха корта) «Большая вершина (возвышенность)» – на востоке Кешана, пастбище.
Г1азмахьмин хьайр (Газмахмин хайр) «Гамзмахми мельница» – урочище в долине р. Акхташ, где в прошлом находилась мельница Газмахмы. Пастбище.
Закархьажин хьайр (Закархажин хайр) «Закархаджи мельница» – урочище в долине р. Акхташ на востоке от Кешана, где в прошлом находилась мельница.
Пашни хьайр (Пашин хайр) «Паши мельница» – урочище на востоке в долине р. Акхташ, где находилась мельница Паши.
Булкх-хи (Булкх-хи) «Родник (речка)» – протекает по северной стороне Кешана, первая часть «булкх» от тюрк, булакх – родник.
Хин корта (Хин корта) «Исток речки» – на западной стороне Кешана, пастбище, пашни.
Зандакъ г1о некъ (Зандак го нек) «В Зандака идущая дорога» – проходит по западной стороне, выходит на запад из села, пастбище.
Ц1ечой-эвл (Цечой-эвл) «Цечойцев поселение» – квартал в черте села Кешана. В селе проживают представители аккинских обществ: ц1ечой, суьйлий, з1огой, чунгурой, къаьвстой, шинарой.
Бона-эвла г1о некъ (Бона-эвла го нек) «Дорога, идущая в Бона-эвл». В Бона-эвла идущая дорога выходит на севере Кешана.
Г1ера гоьза дукъ (Гера гёза дук) «Хребет (где) собирается дружина» – хребет на западе Кешана, где в прошлом собиралась боевая дружина, готовящаяся для совершения набега на неприятельский стан. Гоьза – коновязь.
Г1ера гоьза кешнаш «Гера гёза кладбище» – кладбище, где хоронили павших в боях за свободу и независимость родины. Ак-кинцы с поля боя выносили погибших и раненых воинов, не раз жертвуя своей жизнью, и торжественно предавали их родной земле.
Без-1инчу (Без-инчу) «Без-лощине в» -урочище на западе Кешана, где в прошлом находился одноименный хутор, в котором в 1926 году проживало 51 семей-хозяйств. С таким названием было два хутора. Пастбище, пашни. От этих двух хуторов сохранились лишь одни названия.
Вис-ирзе (Вис-ирзе) «Виси лесная поляна» – урочище на западе Кешана, где в прошлом находился одноименный хутор. В 1926 году здесь проживало 9 семей. От хутора осталось лишь одно название.
Ц1ечу берд к1ел (Цечу берд кел) «Подбережное» – урочище на западе села, пастбище, лес. Неизвестно, с чем связано такое название, или с именем древнего божества Ц1ие (Ц1аьй, Ц1у, Ц1ой) или с понятиями ц1ен – «красный» (берег, скала, утес); он, действительно, имеет красный цвет, что тоже могло лечь в основу названия.
Чалм 1ине (Чалм Ине) «Чалм лощине к» – урочище на западе Кешана, пастбище. Вариант: Шалм 1инчу. Здесь в прошлом находился одноименный хутор, где проживало пять семей аккинцев. От хутора осталось одно лишь название. В основу первой части названия могло лечь шалмаз – прополис, считающийся чудодейственным и целебным; если так, то здесь было высоко развито пчеловодство.
Кешанхой отар (Кешанхой отар) «Кешанойцев хутор» – урочище на западе Кешана, где находился одноименный хутор, в котором проживали аккинцы, переселившиеся из Кешана. От хутора осталось одно лишь название.
Къахьара отар (Кахара отар) «Кахара хутор» – урочище на западе Кешана, где находился одноименный хутор, от которого осталось одно лишь название; пастбище, пашни.
Бокин пхьалг1а (Бокин пхалга) «Боки кузня» – находилась в черте села.
Израил пхьалг1а (Израил пхалга) «Израила кузня» – находилась в черте села Кешана.
Ати гадарг дуташ завт (Ати гадарг дуташ завт) «Ати черепичный завод» – находился на северной окраине села Кешана.
Ана хи (Ана хи) «Ана источник» – источник находится в черте села.
1инчур хьаст (Инчур хает) «Ущелья (лощины) источник» – находится в черте села Кешана.
Г1урий-хи (Гурий-хи) «Акташ река» – чеченцы-аккинцы реку Акхташ называют Г1урий.
Капсар к1елара хьаст (Капсар келара хаст) – «Источник, ч ниже Капсара», источник в черте Кешана.
Жумамаьждиг (Жумамяждиг) «Общественных молитв (?ничных молитв) мечеть» – находилась в черте Кешана. В Кешане было две мечети и три арабских школы.


