Хаьмбин-Ирзе (Лермонтов-Юрт). Село расположено на правом берегу реки Сунжа, в
Берд-Юрт лаьттинчу (Берд-Юрт ляттинчу) «Там, где стоял Берд-Юрт». Урочище на юге села. По преданиям, еще в X1X веке здесь находилось селение Берд-Юрт. Берд — собственное имя от берд — скала, укрепление.
1исин-Юрт лаьттинчу (Исин-Юрт ляттинчу) «Там, где стоял Иси-Юрт». Урочище на юге села, где находилось одноименное поселение.
Дойта-Юрт лаьттинчу (Дойта-Юрт ляттинчу) «Там, где стоял Дойта-Юрт». Урочище, где находилось одноименное поселение, на юге села. Дойт — собственное имя.
Шира кешнаш (Шира кешнаш) «Старые кладбища». Заброшенные кладбища на юго-западе села.
Къуллин коьртиера шовда (Куллин кёртиера шовда) «Родник, текущий с истока кулли». Родник и урочище на юго-западе села.
Мада 1ийна меттиг (Мада ийна меттиг) «Место, где жил Мада». Урочище на северо-западе села, в долине реки Сунжа.
Лахахьа чоь (Лахаха чё) «Нижняя долина», «Нижняя впадина». Урочище на северо-западе села.
Ц1оьлин берд (Цёлин берд) «Цели скала (берег)». Урочище на юго-востоке села.
Саьнгарш (Сянгарш) «Окопы». Урочище на левом берегу реки Сунжа, на северо-западе села.
Шийла шовда (Шийла шовда) «Холодный родник». Родник на юге села.