Хашти-мохк — Нохчалла.com — Чечня, чеченцы, обычаи, традиции, история и многое другое
Исторические области

Хашти-мохк

Селение Хашти-мохк расположено в Ножай-Юртовском районе, рядом с селом Гордали. На западе с ним граничат Эни-Кала и Ялхой-Мохк, на севере – Чарой-Мохк, а на востоке – села Гезанчу и Ширди-Мохк. Село основано, примерно, в первой половине 18 века представителями тейпа гордали на землях, по праву принадлежавших их предкам. Гордалинцы и хашти-мохковцы являются друг другу кровнородственными и имеют ответвления-некъи: Оккхи-некъе, 1аьжги-некъе, Буч1и-некъе, Доьвли-некъе, Ирбаьхьи-некъе, также здесь проживают ч1еберлой, беной, 1аьнди.

 

 

Хашти-Мохк условно делится на верхнюю часть и нижнюю и несколько хуторов. Здесь проживают представители из вышеуказанных некъе, которые могут назвать имена своих 6-7, а иногда 12 предков. Представители села Хашти-Мохк широко расселились на плоскостной части Чечни. Они принадлежат к крупному этническому обществу – гордалинцам. В окрестностях селения, и особенно (Т1ехьа арахь) на границе Хашти-Мохка и Ялхой-Мохка, до сих пор находят предметы, относящиеся к периоду позднего неолита и бронзового века: бронзовые браслеты, каменные топоры, железные и бронзовые ножи. На восточной окраине Дукъахь, рядом с Наьрташ баьхначохь, были обнаружены древние могильники с медной и бронзовой посудой, множество костей животных и человеческих. Эти и другие обстоятельства убедительно говорят о том, что места эти были обжиты человеком с древних времен.

 

Здесь жил известный мюрид Ташу-Хаджи Саясановский, 1ойшин Акбар Гордалинский (1840 г.), а также поручик царской милиции Ойшиев Чумак (1865 г.). Здесь же родился и жил эвлия Асандар, которому сегодня стоит на гордалинском кладбище зиярт, и известный Шейх-Эска, являвшийся противником «красных безбожников» и близким соратником эвлияа Чимирзы Майртупского (1918 г.). В этом селе родился и жил всеми уважаемый и любимый эвлия Тоби Абу-Бакар (Г1ези-Хьаьжи) (1970г.).

 

В селении Хашти-Мохк и вокруг него зафиксированы следующие микротопонимы:

 

Исма1алан ирзо – «Лесная поляна Исмаила». Исмаил – имя владельца данного земельного участка. В наши дни здесь лесная поляна, пастбище.

Мусин ирзо – «Лесная поляна Мусы», то есть владельца данного земельного участка. В наши дни здесь лес, пастбище.

1абкин ирзо – «Лесная поляна Абки», владельца данного земельного участка. В наши дни здесь лес, пастбище.

Исрепалан ирзо – «Лесная поляна Исрепала». В наши дни здесь лес, пастбище.

Небиюлли ирзо – «Лесная поляна Небиюлли», владельца данного земельного участка. В наши дни здесь лес, пастбище.

Тобин ирзо – «Поляна Тоби». В наши дни здесь пастбище, лес.

Бачкхин ирзо – «Лесная поляна Бачкхи». Бачакх – имя владельца данного земельного участка. В наши дни здесь лес, пастбище.

1абдуллин ирзо – «Поляна Абдуллы», владельца данного земельного участка. В наши дни здесь лес, пастбище.

Мотчин ирзо – «Поляна Мотчи», владельца данного земельного участка. В наши дни здесь лес, пастбище.

Тоьпсин ирзо – «Лесная поляна Топси». Топса – имя владельца данного земельного участка. В наши дни здесь лес, пастбище.

Вис1елин ирзо – «Лесная поляна Вис-Эли». Вис-Эли – имя владельца данного земельного участка. В наши дни здесь лес, пастбище.

К1орнин ирзо – «Лесная поляна Корни». Так называется большая земельная поляна на окраине села. В наши дни здесь находится пастбище.

Чанан ирзо – «Медвежья лесная поляна», находится недалеко от села, с северной стороны. В настоящее время здесь лес.

Битин ирзо – «Лесная поляна Бити», на севере села.

Юнусан к1отар – «Хутор Юнуса», основателя данного хутора. В настоящее время здесь лес, пастбище.

Небиюллин к1отар – «Хутор Небиюлли». Небиюлла – собственное и редкое чеченское имя основателя данного хутора. В настоящее время здесь лес, пастбище.

 

Къайсаран к1отар – «Хутор имени Кайсара», основателя данного хутора. В настоящее время здесь лес, пастбище.

Маилан к1отар – «Хутор имени Маила», основателя данного хутора. В настоящее время здесь лес, пастбище.

1усмин к1отар – «Хутор имени Усмы». Усум – основатель данного хутора. В настоящее время здесь лес, пастбище.

Шовлин к1отар – «Хутор имени Шовли», основателя данного хутора. В настоящее время здесь лес, пастбище.

Насухан к1отар – «Хутор имени Насуха», основателя данного хутора. В настоящее время здесь лес, пастбище.

Набиюллин латта – «Земля Небиюлли». Данный земельный участок, площадью в несколько гектаров, расположен прямо на вершине (кургана) Акбара Дукъахь, вдоль дороги (б1аьна некъаца) напротив родового кладбища (Оккхи некъен кешнашна). В настоящее время хозяином данной земли является его младший сын, Умар-Али Аткаев.

Тобин Г1ези-Хьаьжи беш – «Сад Тоби Гези-Хаджи», расположен в центре села.

Небиюллин кхаш – «Земельный участок Небиюлли», расположен в урочище, у подножья Сельхажи Гуна. В настоящее время здесь пастбище, лес.

 

Под каждым из вышеперечисленных названий подразумевается хутора, которые возникли с увеличением численности населения села Хашти-Мохк. В его окрестностях, кроме семи крупных хуторов (один из которых со школой), еще около десяти мелких хуторов. Эти хутора, как и тысячи других по всей Чечне, просуществовали до 1944 года, пока чеченский народ не выслали в Казахстан. В годы ссылки указанные хутора были разрушены, от них остались только названия. То, что не удалось за долгие годы осуществить огромной царской армии, в течение нескольких лет осуществила советская власть. Однако потомки и наследники данных земель хорошо знали границы и места их расположения, но властью после возвращения чеченцев из ссылки было сделано все, чтобы эти хутора не возрождались, и чеченцы-горцы вынужденно переселялись на равнинные земли Чечни.

 

Г1аламатан беш – «Сад Галамата», расположен в верхней части села. Галамат – собственное имя владельца данного сада и данного земельного участка.

Хьаьжа-Мурдан беш – «Сад Хаджи-Мурада», расположен в верхней части села.

Аткин дакъа (беш) – «Земля Атки», расположена в центре села. Атка – собственное имя владельца данных земель.

Акбаран к1ошт1а – «Квартал Акбара». В основу названия легло собственное имя человека, которому принадлежали все земли данного квартала (к1ошт1а). Квартал был расположен в центре села, где проживала семья более близкого родства по крови отца.

Жовзанан Чурт – (Чурт Жовзан) – «Памятная стела Жовзан», воздвигнута в честь жены известного эвлияа Чиммирзы Майртупского, находится на окраине села, по пути из Ялхой-Мохка – на том месте, где именно она умерла. Стела стоит не над могилой. Жовзан принадлежала к тейпу гордалой.

Чарташ долчу – «Там, где стоят надмогильные памятники» – по дороге в Шовлихутор.

Хьочера хи (Хочера хи) – «Родник у сливы».

Къаьхьа хи (Къаьхьа хи) – «Горький родник».

Хьалхара хи (Хьалхара хи) – «Передний источник».

Илесан хи (Илеса хи) – «Родник Илеса».

 

Исма1алан шовда (Исма1ал шовда) – «Родник Исмаила», расположен в верхней части села.

Байт1ера шовда (Байт1ера шовда) – «Родник в траве», расположен в нижней части села.

Тебин хи (Теби шовда) – «Родник Теби», расположен в центре села.

Дуьра хи (Дуьра шовда) – «Соленый родник», расположен в нижней части села.

Джабраилан хи (Джабраила шовда) – «Источник (родник) Джабраила».

Майда – «Центральная площадь» – лужайка в центре села, где вечерами собиралась сельская молодежь, а также сельские старики. Здесь были футбольные и волейбольные площадки (Пхьоьг1а х1утту меттиг).

 

Хина корта – «Источник». Имеются в виду истоки всех родников и ручьев, находящиеся в черте села, у которых по вечерам собиралась молодежь.

Хоси-юьртарчу Шамил-Ханан хьера – Водяная мельница, которая была расположена в урочище – у самой границы между селами Ялхой-Мохк и Чарой-Мохк (Шо1ли 1ин чохь) – на территории, принадлежавшей селу Хашти-Мохк. Шамил-Хан – собственное имя владельца мельницы (до 1944 г.).

Юнин хьера – Водяная мельница, которая была расположена (до 1944 г.) в урочище, у самой границы (Шо1ли 1ин чохь) между селами Чари-Мохк и Хашти-Мохк. Юна – собственное имя владельца мельницы.

 

Хьасин хьера – Водяная мельница, которая была расположена на границе между селами Хашти-Мохк и Гезан-Чу (Булкх чохь-Булкх родник). Хас – имя владельца мельницы (до 1944 г.).

Даудан хьера – Водяная мельница Дауда. Была расположена в урочище – у самой границы (Булкх чохь) между селами Хашти-Мохк и Гезан-Чу (Булкх родник).

Тосин варш – «Лес, который принадлежал Тосине». Варш-хьун – лес.

Юнин врша – «Лес Юни». Юни – имя владельца данного леса.

Оккхин некъен кешнаш – «Родовое кладбище», которое расположено в верхней части села, у самой вершины Акбара Дукъахь – вдоль главной дороги (Б1аьна некъаца). Оккха – редкое чеченское имя. Данное родовое кладбище находится на землях, по праву принадлежащих представителям Оккхи некье. После Гражданской войны стало называться «Г1азотан кешнаш» – «Кладбище газавата», так как здесь были похоронены лучшие сыны своего времени, героически погибшие в жестоком бою за село против «красных безбожников» (1918-1920 гг.).

Буч1ин некъен кешнаш – «Родовое кладбище», расположено в верхней части села Дукъахь (Б1аьна некъаца), на земельном участке представителя Буч1и некъе Бочакх-Хьаьжи, который в 19 веке совершил пеший хадж в Саудовскую Аравию. Родовая фамилия Буч1и некье происходит от имени Буч1а, который был представителем древнего тейпа гордали.

 

Ирзош т1е – это земельные участки, лесные поляны, которые человек приобретал путем выкорчевки леса. На окраинах Хашти-Мохка находится несколько земельных участков, типа дач для содержания скота и для посева сельскохозяйственных культур: кукурузы, фасоли, тыквы, картофеля. Впоследствии эти дачи (ирзош) преобразовывались в хутора.

Юьртан маьждиг – «Сельская мечеть». Расположенная в центре села, мечеть была построена в конце 19 века. Существует и в настоящее время.

Лаха эвлан юкъ (Лаха юкъ) – «Нижняя часть аула».

Лекха эвлан юкъ (Лекха юкъ) – «Верхняя часть аула».

Бежа-баса – «Пастбище».

1инал дехье – «За ущельем за оврагом».

Колхозан хьайбанийн беш (Колхозан беш) – «Колхозный сад», расположен на землях представителя Оккхи некъе.

Кулубан майда (Клубан майда) – «Клубная площадь», расположена в центре села – на землях, по праву принадлежащих представителям

Буч1и-некъен – Джабраиловым.

 

Ишколан майда – «Школьная площадка». Расположена в центральной части села – на земельном участке, принадлежавшем одному из представителей 1аьжги-некъе – Даутхаджиеву.

Базаш лаьттина меттиг – «Место, где стояли фермы», расположено на окраине села.

Дукъа аг1охь – (Дукъа аг1охь) – «На склоне большого хребта». Это место, расположено на южном склоне хребта и служило пастбищем для сельского скота.

Мукин 1ам (Муки 1ам) – «Муки озеро», расположено в лощине на востоке от села. Озеро образовалось от дождевых осадков и грунтовых вод.

Накин к1ажа – «Поляна Наки», расположена на южной окраине села.

Нака – имя владельца поляны.

Тепсин наж болчу (Тепси наж) – «Дуб Тепси», расположен на южной окраине села.

 

Дукъара чубуссу некъ – (Дукъара Чу буссу некъ) – «Спускающаяся дорога» с большого хребта.

Маьждиган аре – «Площадка вокруг мечети». Центр села.

Сельхьаьжин Гу – «Холм Сельхаджи», расположен на границе Хашти-Мохка и Ялхой-мохка. Сельхьаьжа – имя владельца кургана (холма).

Берне Чу – урочище на юго-востоке села.

Мотин ишал (Моти ишал чу) – «Болото Моти», находится на окраине села.

Ворх1 вешин кешнаш – «Кладбище семи братьев». Расположено на северной окраине – между селами Ялхой-мохка и Хашти-Мохк.

Денин кхор (Дени кхор) – «Груша Дени». Находится у дороги, ведущей на большой хребет. Дени – имя человека, посадившего грушу.

Булкх-Чу – «Озерная балка», расположена в урочище между селами Гезан Чу и Хашти-мохк, где (боьрахь) возникло озеро от осадков. Летом туда ходили купаться дети.

 

Акбара Дукъ (Акбара Дукъ) – «Хребет Акбара». Это самая высокая вершина, которая была названа именем владельца данного земельного участка. Хребет являлся символом и гордостью села. Именно на этой вершине проживал известный гордалинец 1ойшин Акбар из рода Оккхи некъе, после переселения из села Гордали на земли, принадлежавшие его предкам. Акбар – имя владельца вершины Дукъ.

Хьонка боккху тог1е – «Поляна, где собирают черемшу». Урочище (лощине) в лесном массиве на юго-западе от села.

Ялхой-мйхка боьду некъ – Дорога, ведущая в село Ялхой-Мохк.

Гезан-Чу боьду некъ – Дорога, ведущая в село Гезан Чу.

Г1ордала боьду некъ – Дорога, ведущая в село Гордали.

Шоьна боьду некъ – Дорога, ведущая в село Шуани.

Чарой-Мохка боьду некъ – Дорога, ведущая в село Чарой Мохк.

 

Эна-Кхаьлла боьду некъ – Дорога, ведущая в село Эникала.

Хьалха-Чу – Лощина на юге села Булкх-чохь.

Т1ехьа арахь – «Поляна за большим хребтом» (Дукъа т1ехье – задняя поляна).

Маьлхан басе – «Солнечный склон» на западе села.

Эскин кхор (Эски кхор) – Плодоносящая «Груша Эски», расположена у дороги, ведущей к Дукътге. Эска – имя человека, посадившего грушу.

Дукъа хьалаволу некъ – «На хребет поднимающаяся дорога», начиналась от центральной сельской улицы, в верхней части села от усадьбы Аткаевых.

 

Дукъара некъ (Дукъара некъ) – Главная дорога, соединяющая села и районы, идущая через большой Хашти-Мохковский хребет по маршруту Ялхой-Мохк – Гордали (Б1аьна некъ, как его звали в старые времена наши старики).

Къаной хийжина меттиг (Къаной хийжина меттиг) – «Место, где заседали старейшины (мудрецы)». Расположено на самой высокой вершине села Акбара Дукъахь, является символом и гордостью села. Здесь на лужайке (поляне) рядом с кладбищем (Оккхи некъен кешнашна) они решали многие сельские вопросы под представительством (тамады) старейшин.

Ахьмадан поп (Ахьмада поп) – «Чинара Ахмеда», находится «т1ехьа арахь» – за большим хребтом.

Мишадан ирзо – «Поляна Мишада», расположена за большим хребтом.

Эдилхан ирзо – «Поляна Эдилхана». Эдилхан – имя владельца земли.

Пашин ирзо (Паши ирзо) – «Поляна Паши», владельца земли.

1умаран ирзо – «Поляна Умара», владельца земли.

Тимархан ирзо – «Поляна Тимархана», владельца земли.

Г1уппан аг1ох – (Пашин кхаш) – «Пашни Паши».

Тимархан кхаш – «Пашни Тимархана».

Хатин хи – «Родник Хати», расположен в верхней части села. Хати – собственное имя.

Г1еза-Хьаьжи шовда (Г1ези-Хьаьжи шовда) – «Родник Гази-Хаджи», расположен в верхней части села.

Поппар боккху дукъ – «Вершина, где добывают глину».

 

Омрали Аткаев,

журнал «Вайнах», 2010г.

5 комментариев

  • Я от всей души благодарна Вам, Умар-Али, за то, что вы работаете над составлением и сохранением истории и географических данных Хашти- Мохка. Человек не знающий свои исторические корни, равносилен дереву без корня. Я являюсь читателем ваших статей в газете » Гумс». В некоторых статьях порою хочется кое-что добавить стоящего, потому что представители рода Гайсуркаевых играли и играют не последнюю роль среди Хашти- Мохковцев. Я всегда гордилась тем, что я Гайсуркаева и являюсь коренной Хашти-Мохковцей.
    С благодарностью и уважением к вам потомственная Хашти-Мохковка Гайсуркаева Вайдат Шах-Магометовна.

  • Салам 1алайкум. Хочу сделать не которые поправки Юнус к1отар и Шовли к1отар одно и то же . Ахмада Поп находился у Теби к1отара. Житель Шовли К1отар .Борз-Али Чидалов Мочуевич

  • Салам маршал ду шуьг. Со Г1ордло ву. Баркал хьун теперь буду знать какие тайпы родственны нам.

  • Хьашти мохк дехьа, ялхой мохк болчхьа чувусчаьх 1Эла хьажи к1от1ар хилла. Алихаджиев Хьусейн цун вежри цигар сибрех бигна.

Оставить комментарий